Здесь и сейчас
Современная драма в украинском театре: качество, количество, перспективыНедавно пришлось участвовать в записи телепрограммы, посвященной проблемам развития украинского театра в целом и драматургии в частности. Где один из участников высказал предположение — кстати, этот тезис муссируется на протяжении всех лет независимости, — что если бы у нас, по примеру других европейских стран, действовали квоты, согласно которым 30% спектаклей репертуара были поставлены по произведениям современных отечественных авторов, то от этого выиграли бы все. И авторы, и театр, и зрители... Вот так, не больше и не меньше.
После круглого стола НСТДУ «Современная драма в украинском театре» можно резюмировать, что это мнение не столь однозначно, как кажется на первый взгляд. Поскольку, кроме количества, здесь есть еще одно важнейшая контекстуальное понятие — качество. И разве так уже не правы руководители театров, которые почти единогласно апеллируют к обиженным драматургам: уважаемые, пишите, как Чехов, Шекспир, как Тенесси Уильямс — и добро пожаловать на нашу сцену?..
По мнению шеф-драматурга столичного Театра драмы и комедии на левом берегу Днепра Павла Арье, который на территории современного украинского театра по праву возглавляет рейтинг самых востребованных авторов, государственные театры имеют ресурс, чтобы сотрудничать с современными драматургами. Собственное помещение, гарантированный фонд оплаты труда — ну почему бы, по крайней мере с точки зрения творческой солидарности, не разнообразить свою афишу парой-тройкой спектаклей по пьесам современных украинских драматургов? Вместо этого в ответ на эту идею-предложение звучит почти единодушный ответ руководителей государственных театров: на эти спектакли никто не будет ходить, с коммерческой точки зрения мы себе их позволить не можем. Среди тех редких, кто принципиально не присоединяется к этому хору, — Дмитрий Захоженко, главный режиссер Львовского академического драматического театра имени Леси Украинки. 40% действующего репертуара этого театра — это спектакли, поставленные по пьесам современных отечественных авторов. Значительная часть текстов других строилась в формате «здесь и сейчас»: драматургическая история творилась непосредственно на репетициях, когда мысли или воспоминания актеров нанизывались на определенный идейный стержень, а количество героев, сюжет, разные содержанию подробности определял «коллективный драматург» в лице артистов, режиссера и других причастных к рождению спектакля людей. К слову, такой алгоритм спектаклетворения не является привилегией только Театра Леси Украинки — по схожему принципу рождались спектакли «Класс» (Театр драмы и комедии на левом берегу Днепра), «Семья патологоанатома Людмилы» (театр «Золотые ворота») и др. Собственно, именно эти театры, а еще Молодой, «Актер», Театр на Михайловской и некоторые другие можно назвать активно сотрудничающими с молодыми драматургами. В отличие от театров с понятием «национальный» в названии... Дмитрий Захоженко убежден, что современная драматургия и дальше будет одной из основных составляющих развития Театра Леси Украинки, а минимальное присутствие современной драмы на других сценических площадках режиссер объясняет, в частности, и крайне низкой коммуникацией между заинтересованными сторонами, ограниченными каналами связи и отсутствием у режиссеров желания уделить больше времени молодому автору. (К слову, это сейчас звучит странно, но в свое время Павел Арье, произведения которого идут на многочисленных сценах Украины и не только, лично ходил от театра к театру, предлагая свои пьесы и выслушивая далеко не комплиментарные выводы главных режиссеров по поводу своих произведений).
— «Дикий театр» существует пять лет, за это время мы выпустили 35 проектов, 30 из которых — по произведениям современных, в том числе и украинских авторов, — говорит директор театра Ярослава Кравченко. — Хотя в то время, когда налоги граждан попадают в государственные театры, к нам наши налоги, конечно же, не возвращаются. Поэтому мне приходится изрядно работать, чтобы иметь возможность заплатить гонорар тому же Павлу Арье». По словам Ярославы, сейчас набирает популярность практика заказа пьес, что также будет способствовать более активному привлечению драматургов к театральному процессу. Еще одна достаточно перспективная форма сотрудничества между театрами и авторами — адаптация классических произведений, когда известная пьеса становится отправной точкой для нового сюжета.
По словам начальника отдела внешних коммуникаций НСТДУ Ольги Байбак, сейчас идет активная работа над созданием нескольких ресурсов, где, в частности, будут собраны и структурированы и пьесы современных украинских авторов. Это, безусловно, существенно облегчит коммуникацию, о которой говорил Дмитрий Захоженко. А также придаст четкости самой ситуации, ведь сегодня никто даже не берется сказать, сколько активных штыков насчитывает отряд драматургов, как выглядит статистика и география спектаклей по произведениям современных авторов, сколько и какие пьесы за определенный период были поставлены за границей... В то же время появление таких ресурсов еще больше обострит проблему желания и сознания театрального менеджмента, ведь самая совершенная база, к сожалению, не может гарантировать того, что процент современных пьес, трансформированных в спектакли, увеличится.
Выпуск газеты №:
№198, (2020)Section
Культура