Чтение как государственный приоритет
И. о. директора Украинского института книги Ростислав СЕМКИВ: «Внешняя экспансия возможна лишь после существенных успехов на внутреннем рынке»О необходимости создания в Украине Института книги, по аналогии с соответствующими учреждениями в западных странах, говорится уже давно. На днях, накануне Форума издателей во Львове, правительство в ипостаси Министерства культуры, кажется, наконец решило сделать отечественным читателям такой подарок. Новая институция приобретает все более реальные очертания. Появился у нее и свой руководитель, правда, с приставкой «и. о.».
Ростислав Семкив, доцент кафедры литературоведения Киево-Могилянской Академии и директор издательства «Смолоскип» — персона, известная в литературных кругах. Какими будут его первые шаги на этом посту? Сразу после назначения «Дню» удалось расспросить Ростислава Семкива о ключевых стратегиях вновь созданного учреждения.
— Ростислав Андреевич, закон, который предусматривает создание Украинского института книги, вступил в силу еще в феврале. Почему процесс формирования длился так долго? Какой была процедура вашего избрания?
— Запуск структуры такого уровня — вообще дело непростое и требует много во времени. На протяжении почти года разрабатывали соответствующие процедуры, планировали дальнейшую работу. Даже сейчас я лишь исполняю обязанности директора, а конкурс на постоянную должность директора института будет объявлен в декабре-январе. В настоящий момент все еще речь идет о предыстории, о команде, которая готовит стартовую площадку для большого старта. И если нам удастся осуществить все запланированное, структура приобретет жизнеспособность еще до назначения действительного директора.
— Вы будете принимать участие в конкурсе?
— Очевидно, да.
— Предусматривается, что главным источником финансирования нового учреждения будет государственный бюджет. В то же время о конкретных суммах в законе не говорится. За счет каких средств институт будет функционировать на протяжении этого переходного периода?
— В настоящее время финансирование института полностью зависит от Министерства культуры — соответствующие решения уже принято. Хотя пока еще и небольшой, но бюджет мы уже имеем.
— Функции, которые должен выполнять институт, сегодня разделены между целым рядом госучреждений. В частности, в начале года уже после представления проекта новой структуры правительство почему-то делегировало выполнение «Концепции государственной политики относительно развития национального издательского дела и популяризации чтения на период до 2020 года» Госкомтелерадио. Каким образом вы планируете делить эту ответственность?
— Убежден, что мы сможем достичь взаимопонимания и размежевать ответственность уже в ближайшее время. В настоящий момент Госкомтелерадио действительно имеет отдельные полномочия близкие к нашим. Считаю, что Институт книги должен стать своеобразным катализатором, способствовать разрешению этих противоречий и достижению определенных целей. Ведь нередко проблемы и в самом деле возникают прежде всего из-за несогласованности и дублирования функций. В то же время, чтобы закрыть эти вопросы окончательно, необходимы решения на уровне правительства.
— Институт книги должен стать главным государственным заказчиком книгоиздательской продукции, он будет разрабатывать и реализовывать на конкурсной основе соответствующие бюджетные программы, в частности наибольшую из них — «Украинскую книгу». Какой будет ваша стратегия в этой сфере?
— Очень хорошо, что, невзирая на все сложности и определенный скепсис относительно этой программы, государство продолжает поддерживать книгоиздание. Убежден, что «Украинскую книгу» необходимо сохранить. Недоверие, которое существует в обществе и среди экспертов, свидетельствует лишь о том, что механизмы и процедуры нужно менять. Они должны стать прозрачнее, справедливее и эффективнее. Надеюсь, что создание института поможет существенно продвинуться в этом направлении.
— Кроме того, Институт книги будет отвечать за организацию и участие Украины в национальных и международных книжных мероприятиях. Следует сказать, что присутствие нашей страны, в частности, на Франкфуртской книжной ярмарке на протяжении последних лет вызывает целый ряд вопросов. Так, в 2014 году Украина вообще не была представлена там отдельным стендом, а в прошлом году организация в значительной степени легла на плечи волонтеров. На каких принципах построит эту работу ваша команда?
— Участие Украины во Франкфуртской ярмарке, а также в других международных форумах, нужно готовить предварительно. Понятно, что среди издателей и других заинтересованных лиц в этом вопросе существует большая конкуренция. Считаю, что если начинать работу и согласовывать все позиции задолго до самого события, многих проблем и системных недоразумений, которые традиционно сопровождают этот процесс, удастся избежать. Что касается Франкфуртской ярмарки, то главная проблема, на мой взгляд, заключалась в том, что четкое понимание, кто же именно отвечает за участие Украины, отсутствовало. Эту ответственность раньше делило между собой до десятка разных институтов и объединений. Если же ее возьмет на себя Институт книги, а именно так и должно произойти вскоре, эта проблема будет решена.
— Эксперты говорят, что одно из ключевых препятствий, которое мешает развиваться украинскому книгоиздательству, это отсутствие мощной национальной сети книгораспространения. Как у человека, который уже длительное время работает в этой сфере, у вас, очевидно, есть собственный взгляд на проблему?
— На мой взгляд, ситуация может быть расценена как оптимистичная, ведь мы видим, что сеть распространения увеличивается — разрастается количество книжных магазинов «Є» и других подобных, хотя и более мелких. Книги появляются и там, где их раньше вообще не было, например, в сетевых супермаркетах. Увеличивается количество книжных интернет-магазинов. Есть специалисты, имеющие уже большой опыт работы в этом направлении. Мы не можем отрицать позитивную динамику — пять-десять лет тому назад все было значительно хуже. Следует проанализировать, благодаря чему удавалось добиваться успеха, распространить этот опыт, сделать его более эксплицитным, видимым.
— Закон, который регулирует деятельность Института книги, впервые в истории отечественного законодательства апеллирует к необходимости популяризации чтения. В то же время мы видим, как в Украине, в частности среди молодежи, постепенно начинает формироваться своеобразная мода на чтение. Как можно поддержать эту тенденцию?
— Создание соответствующих механизмов — одно из главных заданий института. Чрезвычайно важно сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами — с издателями, образовательными заведениями, библиотеками, которые должны заниматься не только выдачей книжек, но и организацией диалога среди читателей, проводить конференции, конкурсы. Институт опять же должен выступить в роли стартовой площадки. Стабильный интерес к чтению гарантируют в первую очередь две глобальных сети — образовательные заведения и библиотеки, таким образом, Министерство культуры и Министерство образования и науки, которые ведают ими, должны сотрудничать, а Институт книги призван стать катализатором этого процесса.
— Бывший директор польского Института книги Гжегож Гауден говорил, что одна из его главных функций заключается в том, чтобы вместе с частными издателями финансировать те масштабные и важные для страны проекты, которые они не смогли бы вытянуть собственными силами. На каких принципах вы планируете налаживать сотрудничество с отечественным книгоиздательским бизнесом?
— Важно, чтобы издатели увидели и сумели использовать эту возможность развернуть более широкое сотрудничество и соответственно достучаться до большего круга читателей. Цель Института книги — увеличение (надеюсь, резкое) читательской аудитории в национальном масштабе. С точки же зрения издателей речь идет об увеличении количества покупателей. Мы планируем приложить определенные усилия, чтобы наладить этот диалог. Надеюсь также на то, что издатели будут поддерживать библиотеки. Думаю, здесь можно рассчитывать на существенный благотворительный и волонтерский компонент.
— Предлагаю от внутренней политики перейти к внешней. Видите ли вы перспективу превращения Украинского института книги в организацию аналогичную Британскому совету, гете-институту или же Французскому институту, которые активно осуществляют свою деятельность за рубежом. На какой из этих институтов вы предпочитаете ориентироваться?
— Вопрос о конкретных примерах для наследования — достаточно неблагодарный. Мы должны как можно подробнее изучить зарубежный опыт и сформировать собственную стратегию. По моему мнению, мы не можем мечтать о какой-то внешней экспансии до тех пор, пока не удастся достичь существенных успехов на уровне внутреннего читательского рынка — следует сначала найти крепкую почву под своими ногами. В то же время ставить перед собой такие амбициозные планы в перспективе — просто необходимо. Считаю, что украинская литература (как классические издания, так и более новые признанные авторы, а также молодежь) должна сделать этот шаг через границы, стать узнаваемой в Европе и мире. В стратегических планах этот вектор присутствует. Поддержка переводов, участие в фестивалях, ярмарках, посещение украинскими писателями художественных резиденций за рубежом, — должны способствовать его воплощению. В мире существует очень много подобных программ. К сожалению, наши авторы нередко просто не знают о них, потому мы будем проводить соответствующие информационные кампании. Отечественные творческие личности могли бы быть представлены за рубежом намного более широко, и часто для этого даже нет необходимости привлекать дополнительные ресурсы. Художественные резиденции есть и в Украине. К слову, допускаю, что авторы, например, из Харькова или Черкасс даже не догадываются о подобных возможностях для писателей и поэтов, например, в Ивано-Франковске. Поэтому начнем хотя бы с этого.
Выпуск газеты №:
№166-167, (2016)Section
Общество