Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Киево-Житомирский викарный епископ Католической церкви в Украине<br>Станислав ШИРОКОРАДЮК: «Мы готовим праздник для всех без исключения, независимо от вероисповедания»

28 декабря, 21:07
ЕГО ПРЕОСВЯЩЕНСТВО ЕПИСКОП СТАНИСЛАВ ШИРОКОРАДЮК СО СВОИМИ ПОДОПЕЧНЫМИ

Газета «День» искренне поздравляет Его преосвященство с Рождественскими праздниками и просит рассказать читателям газеты

«День» о праздничных мероприятиях, проводимых Католической церковью в Украине для тех, кто нуждается в помощи и заботе.

— В первую очередь, мы беспокоимся о Рождественских праздниках для детей, живущих в детских приютах нашей церкви — чтобы они праздновали так же, как в семье. В приютах есть свои традиции, обряды, к которым дети привыкают, которых ждут. Второе направление — это дети беспризорные, из неблагополучных или социально незащищенных семей. 28 декабря в храме св. Александра проводится Рождественский детский праздник, где мы раздаем детям-сиротам более 400 подарков. Это кулечек с конфетами, печеньем, цитрусовыми, маленькими игрушками. В нашем центре в Ворзеле семинаристы разнесли подарки по домам — главным образом для многодетных семей. Параллельно с этим проходят благотворительные праздничные акции в каждом приходе. Но если в приходах беспокоятся о своих прихожанах, то в соборе св. Александра мы готовим праздник для всех без исключения, независимо от вероисповедания, в том числе для детей афганцев, чеченцев и других беженцев. Обращаются к нам также разные детские организации с просьбой выделить для них некоторую часть подарков.

— Ваша Экселенция, каким образом все это реализуется на практике?

— По-разному; скажем, в наш Центр социальной помощи (Харьковский район), где работают с одинокими и бездомными, на праздники приходит очень много людей. И никто не уходит оттуда с пустыми руками. Там раздают также теплую одежду, лекарства.

Я рассказываю сейчас о нашей Киево-Житомирской диецезии, но рождественские акции проходят на территории всей Украины. Этим занимаются 35 отделений «Каритаса» (Благотворительная организация Католической церкви), заботящаяся о том, чтобы даже самые бедные люди ощутили великий праздник Рождества Христова. Независимо от вероисповедания, национальности и др. Очень много делают также монахини ордена «Матери Терезы из Калькутты» (Киев): они подготовили подарки для больных, находящихся в больницах, в том числе в туберкулезных диспансерах.

Еще одна Рождественская акция «Каритаса» — посещение самых бедных, почти всеми забытых сел Хмельницкой области. В частности, я случайно узнал, что там есть дом престарелых на 60 человек (село Солоткивцы), которые живут в ужасных условиях. Всем этим пожилым людям мы приготовили Рождественские подарки. Заказали также, по просьбе руководства заведения, 300 подарков для детей Бердичевского интерната. Туда поедут наши работники, которые организуют праздник.

— На какие деньги Католическая церковь осуществляет благотворительную деятельность?

— Во-первых, это деньги наших прихожан. Задолго до Рождества начинается, например, такая акция: каждый верующий, приходя в церковь, может купить облатки (хлеб, который делят за домашним праздничным столом в знак любви и милосердия). Эти деньги идут в общий фонд для благотворительных акций. В храме можно купить также свечу от «Каритаса», которая является вкладом в помощь и одновременно — символом, потому что такую свечу зажигают за праздничным семейным столом в знак солидарности с бедными.

Еще один источник — пожертвования наших богатых прихожан. Таких немного, но они есть и, не жалея, жертвуют на конкретные цели. Приходит человек и дает несколько сотен гривен на, скажем, подарки для пожилых людей или детей. Иногда они участвуют в акциях, которые финансировали, а мы перед ними отчитываемся. Большая часть пожертвований, однако, приходит из-за границы — от католиков Германии и Австрии.

— Расскажите, пожалуйста, как проходят Рождественские детские праздники в храме.

— Встречаем детей, вместе с ними читаем «Отче наш»; потом объясняем им значение праздника, рассказываем, как нужно относиться друг к другу, особенно в этот день. Вспоминаем евангельских мудрецов с Востока, принесших в Вифлеем подарки для маленького Иисуса. Детей приглашают петь песни, рассказывать стихи; могут быть также скромные забавы- игры. Все это происходит рядом с сияющей огнями елкой; в обществе «Святого Николая», в которого переодевается кто-то из организаторов.

Дети, как правило, очень довольны. Подобные акции происходят сейчас во всем мире, у них богатая традиция — именно на Рождество Христово люди делают больше всего подарков не только близким, но и незнакомым людям, особенно тем, кто в беде.

— Как церковь оценивает эффективность своей благотворительной деятельности? Есть ли у вас ощущение, что вы охватываете лишь небольшую часть остро нуждающихся?

— К сожалению, такое ощущение есть, потому что мы хорошо знаем ограниченность наших возможностей. И всегда есть потребность и желание сделать больше. Вот, в прошлом году мы смогли купить на Рождество более 700 пар теплой обуви для детей из бедных семей, которым просто не в чем было выйти на улицу. В этом году, к сожалению, этого не смогли сделать. Хотели также подготовить для многодетных семей и для детей-полусирот продовольственные наборы — чтобы можно было приготовить что-то вкусное дома. Но денег нет. Сделали около 40 таких наборов, но это — капля в море. Однако грех Бога гневить — мир не без добрых людей. Этой зимой, например, Австрийское посольство в Киеве купило сто теплых комбинезонов для одного интерната.

Многого из того, что мы могли бы делать для бедных детей, мы не делаем из-за отсутствия помещений. Речь идет, например, о центрах, куда бы ребенок мог бы приходить после школы, обедать там и готовить уроки с помощью соответствующих специалистов. А также имел бы возможность заниматься музыкой, рисованием и тому подобным. Пока что это только наши мечты.

— Как по вашему мнению, снизился ли за последние годы уровень бедности в обществе? Или возрос?

— Я много лет работаю в «Каритасе» и поэтому с уверенностью могу сказать, что уровень жизни людей — даже самых бедных — в Украине все же повысился. Главное то, что пенсионерам значительно повысили пенсию (кстати, пенсионеры — наиболее жертвенные люди — они с готовностью помогают бедным людям, а особенно детям). Большое значение имеет увеличение денежной помощи при рождении ребенка, а также детям-инвалидам. Конечно, на все не хватает, но значительно лучше. Вот, например, мой родной отец, которому 72 года, говорит, что сегодня он чувствует себя «полноценным дедушкой» — может, идя к внукам, что-то купить для них. «А раньше я приходил, как попрошайка, к своим детям, потому что как можно жить на 70 гривен пенсии?». Сейчас он получает 320 грн. Живет в селе, держит хозяйство и может с радостью делать подарки внукам; и даже иногда помогает детям, а не ждет от них помощи. Так и должно быть: пусть люди, вынесшие на своих плечах страшное прошлое, хоть немного лучше поживут. Но правда также в том, что люди не всегда должным образом оценивают перемены к лучшему и хотят получать больше. Но ведь нужно сравнивать с тем, что было совсем недавно. Не все происходит так быстро, как всем нам хотелось бы.

— Как вы, ваше преосвященство, отмечали Рождество в детстве? Вы родились в верующей семье?

— Я родился на Хмельнитчине в селе Корначевка. Часть села там исповедовала и исповедует католицизм, вторая часть — православие. Католиков почему-то когда-то называли «поляками», а православных — «русскими». Мой отец — украинец и крещеный православный, а мама — также украинка, но католичка. Собственно, семья мамы была смешанной — моя бабушка была полькой, а дед — украинцем. Но оба были католиками и так же крестили дочь.

Когда мама собралась выходить замуж за моего отца, то возникла проблема — в каком храме венчаться? Сначала молодожены пошли договариваться о венчании в православную церковь, где батюшка, не спросив даже, крещеные ли они, сразу назначил дату и цену. Таких денег у них не было, и молодожены пошли в католическую церковь; там перед ними поставили ряд серьезных условий, таких, как знание важнейших молитв, Божьих Заповедей, основ учения церкви о семейной жизни и тому подобное. И вскоре они обвенчались. Но отец остался православным, хотя стал, в итоге, прихожанином католического храма, рассудив, что в семье должна быть одна вера. По этому поводу он любит говорить, что православным его крестили несознательным ребенком, а уже взрослым он сам выбрал себе церковь.

В католическом храме крестили всех четверых детей, и меня том числе — фактически, я вырос в католической семье. Но мать, из уважения к отцу, всегда уважала его обычаи; так, у нас дома всегда отмечали также православные праздники, на которые к отцу приходили его православные друзья и родственники — православная родня не отвернулась от моего отца. Получилось так, что наша семья всегда отмечала и католические, и православные праздники.

В общем, «поляки» и «русские» жили в селе довольно дружно, ходили друг к другу, не считаясь с тем, к какой церкви кто принадлежит. Вражды не было. Можно даже сказать, что преследования за веру во времена советской власти объединяли католиков и православных. Мы, дети, также не видели разницы между католиками и православными. Наоборот — с радостью отмечали два раза Рождество и Пасху. Бывало, что отец иногда ходил на Пасху в православную церковь, однако чаще со всей семьей шел в костел. Хотя в селе не было ни католической, ни православной церкви, и люди ездили за 70 км в Хмельницкий — два раза в год (на Рождество и на Пасху).

Но древних обычаев и обрядов в селе всегда придерживались. На праздники, к которым долго готовились, вокруг были слышны колядки, песни, поздравления; все это создавало атмосферу духовности и мира. Я бывал на Рождество в православных семьях моих приятелей, меня угощали кутьей, а мы их на Рождество угощали белым, освященным в церкви хлебом (облатой). По древнему обычаю, просили друг у друга прощения, желали благодати Господней. Все было торжественно, радостно. На католическое Рождество к нам приходили колядовать православные, а через две недели мы ходили колядовать к ним. Это двойное празднование духовно обогащало всех. В некоторых селах этот обычай сохранился и сейчас. Кстати, священники там также живут между собой дружно, не враждуют; иногда даже приезжают в село вместе. Это — пример для всех, потому что если священники ведут себя по христиански, это же делает и их паства.

Когда сейчас я приезжаю в свое село и совершаю богослужение на кладбище, то приходят все односельчане, независимо от конфессии. Вместе молимся и вместе обходим кладбище, молясь за всех умерших. То же бывает, когда приезжает православный священник — на кладбище идут все. Церкви в нашем селе до сих пор нет, и люди ходят в другие села. Бывает, что ходят не туда, где их конфессия, а туда, где ближе.

— Чем отличается католическое Рождество от православного на уровне семьи?

— Я думаю, что оно ничем не отличается. Такие же обычаи. Скажем, мы, католики, делимся за праздничным столом освященным белым пресным хлебом — облатой. Это, фактически, та же кутья из пшеничного зерна — культовая праздничная еда Сочельника. Одинаковые колядки, одинаковые обычаи, одинаковое понимание важности Великого праздника — Рождения Иисуса Христа.

— Делились ли ученики сельской школы на католиков и православных во времена вашего детства?

— Нет. В школе разделение действительно было, но другое — на верующих и неверующих. Это разделение ввели советские учителя, которые в Сочельник обычно ходили по селу и вылавливали на улицах колядников. Нам, детям это казалось чем-то вроде игры — убегали, прятались, смеялись. Но если попадешься — станешь объектом серьезной воспитательной работы. Помню, что на Пасху католические дети почему-то больше попадались в руки учителей. Может, потому, что православные родители боялись и не выпускали детей на улицу. Католики были упрямее.

В моей семье и сейчас очень добросовестно и с уважением отмечаются все большие праздники. Я люблю туда ездить, в частности на Рождество, и в последние годы традиционно везу подарки для всех детей и пожилых людей своего села. Все приходят в родительский дом, потом вместе колядуем и собираемся в сельском клубе, куда сходятся православные и католики; подарки получают все.

— Вы, ваше преосвященство, много ездите, знаете немецкий и итальянский языки, имеете опыт длительного пребывания за границей. Чем отличается западное Рождество от нашего?

— Совсем недавно я был в Германии и еще раз убедился, что разница, безусловно, есть. На Западе начинают отмечать Рождество фактически с первого дня Адвента — за четыре недели до Праздника. Это для них время радостного ожидания великого дня — прихода в мир Иисуса Христа. Уже в начале Адвента все города и села празднично декорированы, а люди пребывают в предпраздничном веселом настроении. Много времени проводят на людях, на улицах и почти обязательно — с семьями. У немцев и у поляков этот период полностью посвящен семье. Потом наступает Рождество, где главное — торжественная служба в храмах, на которой обязательно бывают все. А после 27 декабря города почти пустеют — люди едут на Рождественские каникулы в горы, на теплые моря, путешествуют. У нас наоборот: мы начинаем праздновать только после Рождества.

Хочу воспользоваться случаем и пожелать всем христианам, ждущим день Рождества Христова и празднующим его по-христиански, много- много радости, исходящей от Бога и Божьего благословения.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать