Перейти к основному содержанию

О европейских стандартах издательского дела

Мнения экспертов о книжной выставке в Луцке и «Библиотеке «Дня»
02 октября, 10:11

Книжная выставка-ярмарка в Луцке проходит традиционно после Львовского книжного форума, и является, фактически, не только ее преемником, но и продолжателем благородного дела распространения украинской и украиноязычной литературы. Не только красиво изданной, но и содержательной. Подобные книжные форумы, кроме Львова и Луцка, почти не проходят в Украине, а потому и на восьмую выставку-ярмарку на Волынь прибыли издатели и авторы из разных уголков Украины, Беларуси, Польши, Словакии. Автограф-сессию провела Мария Матиос и другие известные писатели. Также во время выставки наградили победителей конкурса «Молоді літератори Волині» и провели круглый стол «Волинська книга у контексті українського книговидання, книгочитання та книгорозповсюдження».

Дмитрий ГОЛОВЕНКО, автор идеи и организатор книжной выставки-ярмарки «Книги Великої Волині», руководитель издательского отдела Волынской епархии Украинской православной церкви Киевского патриархата:

— У нас есть прекрасно изданные и содержательные книги, но сталкиваемся с другим, тревожным, явлением: украинцы сегодня читают очень мало. Вместе с профессором Острожской академии Петром Кралюком, чей труд о философских взглядах Шевченко представлен на нашей выставке, мы встречались со студентами Восточноевропейского национального университета имени Леси Украинки. И, кажется, поняли, откуда это явление нечтения — нет начала. Нет семейного чтения. То есть мы заботимся, чтобы ребенок поел, был одет, наконец, ходил на танцы или в спортивную секцию. А о том, чтобы ребенок читал, обогащая свой ум и душу, не заботимся. Интеллектуальный потенциал украинской нации падает. И потому я бы хотел сказать власти такое. Вы поддерживали издателей — мы напечатали книги. Необходимо, чтобы их читали. Как говорил известный украинский меценат Чикаленко? Нужно любить Украину до глубины своего кармана. То есть купить украинскую книгу и прочитать ее. Хотелось бы, чтобы фонды, партии включили в список своих программ строку о том, что нужно творить украинца. А творить его можно и через книги. Ведь недаром в этом году благотворительный фонд «Фонд Ігоря Палиці — Новий Луцьк» подарил всем первоклассникам Луцка прекрасный сборник «Я дитина України». Он должен стать первой книгой для семейного чтения. Но нужно, чтобы выпускнику подарили книгу «Я громадянин України». Тогда у нас будет государство.

На Волыни в поддержку издателей и писателей выделяются сотни тысяч гривен. Это хорошо. Но, на мой взгляд, нужно перейти уже к поддержке читателя, поощрения людей к чтению. У нас есть библиотеки, но какие там в основном книги? Это еще старые советские запасы... Здесь же работают специалисты, которые знают книгу, умеют ее продвигать к читателю. За государственные средства можно было бы приобрести для библиотек новые издания, а читатели могли бы их здесь... покупать для временного пользования. Таким образом, заведение получало бы оборотные средства, а потребитель — литературу. Потому что не каждый может приобрести книгу за 100 гривен или поехать в город, где она продается. Наше издательство уже имеет многолетний опыт такого «займа» литературы за деньги, и, поверьте, ни одна книга не пропала, не была повреждена. Человек платит символическую сумму, и читает и месяц, и два. Но читает! А уже направить потребителя к книге, которая будет формировать гражданина, — наша задача. Мне очень интересен опыт газеты «День», которая сама издает собственную библиотечку. В нашем книжном магазине есть эти книги, и они являются брендом продажей. И «Бронебійну публіцистику, и «Підривну літературу» продаем как комплектом, так и по отдельности. Главное, чтобы эти книги доходили до большего количества читателей. Наша землячка, главный редактор газеты «День», Лариса Ившина делает очень важное дело, собирая выдающихся личностей Украины под одной, так сказать, обложкой. Это уникальная подборка публицистики, которую, если бы не инициатива Ларисы Ившиной, читателю было бы трудно подобрать.

Владимир ЛИС, писатель:

— На выставке в Луцке, а раньше — и во Львове я представлял свою последнюю книгу «Соло для Соломії». Это рассказ о судьбе волынской семьи, трех женщин с именем Соломия. Двое из них родились в один день, но в разные эпохи, и имеют совсем непохожие судьбы. Отображено в романе мое родное волынское Полесье: военное, послевоенное, первые колхозы на Волыни, и такие моменты, которые ни в одной литературе не освещали. Это почти документальный роман, потому что это история двух конкретных женщин, жизнь которых переварил, осмыслил. Я видел ту жизнь, о которой пишу, видел, как растет тот ненавистный кок-сагыз, который выращивали в волынских селах. Герои книги говорят на западнополесском диалекте, я считаю что в этом романе даже лучший язык, чем в «Столітті Якова», потому что использую все богатства нашего говора. Популярность своих романов объяснил бы тем, что, по-видимому, касаюсь истинных человеческих судеб, которые интересны другим. Я писал много книг, экспериментировал, но вот последние мои романы — это рассказы как раз о том, что я знаю хорошо, что происходило на моих глазах. Очевидно, если произведение читают на Волыни, о которой повествование, но читают и на Юге, и на Востоке Украины, несмотря на диалект — и понимают его, потому это та литература, которая нужна украинскому читателю.

Петр КРАЛЮК, профессор, доктор философских наук, проректор Национального университета «Острожская академия», писатель, публицист:

— Украинская книга переживала непростые времена всегда, и, по моему убеждению, лучшие ее будут ждать нескоро. И это зависит не только от власти. К сожалению, это зависит и от народа. Потому что когда мы смотрим, как наши ближайшие соседи, те же поляки, издают свои книжки, и главное, как их читают... Становится грустно и больно за украинцев. Сеть книжных магазинов, библиотек в Польше и Украине просто не поддается сравнению. Однако такие выставки, как в Луцке, в известной степени способствуют улучшению ситуации. Сегодня книги может издавать кто-либо, и издает газета «День», автором которой я имею честь быть. Издание книг — это общеевропейская практика, и, по крайней мере, крупные газеты на Западе издают не только книги, но и аудиопродукцию. На фоне украинских изданий газета «День» выглядит нетрадиционно и необычно. И она внедряет европейские стандарты, и я надеюсь, что со временем это будут делать и другие украинские издания. Потому что дело в том, что нынешние украинские издательства часто убыточны, немногие имеют хотя бы элементарный коммерческий успех, есть очень большие проблемы и с продвижением украинской книги. А газета может это делать, рекламируя определенные издания. Например, для сборника «Підривна література» я готовил предисловие к малоизвестной статье Степана Бандеры «Питання атомної війни і визвольна революція». Это одна из последних работ Бандеры, и кто ее прочитает, будет на этого человека смотреть совсем другими глазами.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать