Помощь в ответ
Украинские граждане собрали пострадавшим японцам почти 200 тысяч гривен. В основном силами школьников и чернобыльцев
Авария на атомной электростанции «Фукусима-1» поставила Страну Восходящего Солнца, в сущности, перед теми же проблемами, которые возникли перед Украиной в результате аварии на ЧАЭС. Наш опыт, к сожалению, негативный, сейчас изучается, и понятно, более внимательно, чем раньше. Это признал известный ученый-микробиолог, профессор университета Йокаичи (Япония), доктор Масахару Кавата — он как член совета директоров неправительственной общественной организации Ассоциация «Чернобыль-Тюбу» вместе с другими ее представителями в прошлую пятницу в Житомире встречался с прессой. Сейчас, как отметил научный работник, люди, живущие районах, прилегающих к АЭС «Фукусима-1», чувствуют то же, что, например, жители Народицкого района, которым Ассоциация «Чернобыль-Тюбу» помогает более 20 лет. При этом в некоторых местах, на территориях вокруг разрушенных землетрясением и цунами блоков японской АЭС, уровень загрязненности в сотни раз превышает показатели, которые наблюдаются у нас. По признанию господина Масахару Кавата, до сих пор последствия аварии на «Фукусима-1» не ликвидированы, и это займет много лет. Поворот, который год назад вряд ли мог спрогнозировать даже очень тонкий аналитик, а теперь японцам могут пригодиться исследования в рамках проекта «Рапс для Народицкого района». Напомним, его результатом должны стать, в частности, рекомендации, что и как делать для возрождения загрязненных радиацией регионов (о нем в «Дне» №151 за 26 августа 2010 года автором этих строк опубликован специальный материал). Имеем похожие проблемы, хотя постсоветским странам еще учиться и учиться у японцев, как необходимо подходить к их преодолению. Показательно, что только сейчас «рапсовым проектом» (повторим, он разрабатывался для нас) более-менее серьезно заинтересовалась местная власть и лично глава Житомирской облгосадминистрации Сергей Рыжук.
Чему, безусловно, следует еще поучиться у японцев, так это готовности прийти на помощь другим — часть из членов Ассоциации Чернобыль-Тюбу, отметил профессор Масахару Кавата, поехала измерять радиационный фон в районах вокруг «Фукусимы-1». Японских жителей, особенно семьи, где есть маленькие дети, очень беспокоят эти вопросы. Но есть и знакомые нам с 1986 года параллели — по словам уважаемого профессора, эти люди недовольны официальной информацией и предпочитают иметь собственные дозиметры для измерений одновременно радиационного фона и индивидуального облучения. В Японии они производятся, но спрос очень большой. Поэтому Ассоциация «Чернобыль-Тюбу» обратилась за помощью к Украине, точнее в житомирский благотворительный фонд «Заложники Чернобыля», с которым давно и успешно сотрудничает. Фонд объявил о сборе средств, и на данный момент от украинских граждан и организаций поступило почти 200 тысяч гривен. Однако, по укоренившейся у нас привычке, дело, начатое сразу после аварии на АЭС «Фукусима-1», до сих пор не решено — львовское предприятие, которое обещало их поставить, ссылалось на нехватку комплектующих, и теперь срок выполнения заказа перенесен на август. Станет ли он окончательным? Председатель фонда Владимир Киричанский говорит, что уверенности нет, как нельзя точно сказать, сколько будет поставлено дозиметров, потому что цену на них уже меняли в сторону увеличения (с 150 долл. до 180 долл.). Он отметил, что невзирая на серьезную катастрофу в Японии, убытки от которой оцениваются в 445 млрд.долл., «Чернобыль-Тюбу» продолжает помогать Житомирщине, и недавно фонд получил сертификат на сумму 21 000 долл.
А вот наши соотечественники, по словам В. Киричанского, на призыв помочь собственными средствами на приобретение дозиметров, откликнулись не очень активно (В. Киричанский выразил нашей газете отдельную благодарность за опубликование). Деньги несли в основном те, кто на себе почувствовал последствия «чернобыльской» радиации или получил помощь от Японии. Ученики лицея №25 (единственной школы, которая откликнулась) принесли почти три тысячи гривен, в основном купюрами по одной-две гривны и металлической мелочью, а также сопроводили письмом: «Держитесь, мы с вами». Практически проигнорировали запросы фонда предприниматели и местные депутаты. Поучиться бы им на примере японцев: члены «Чернобыль-Тюбу», с кем приходилось встречаться автору, всегда отличались скромностью в одежде и манерах, учтивостью и доброжелательностью. Будучи представителями одной из ведущих стран мира, они никогда не демонстрировали пренебрежение и высокомерие. Почему-то сразу вспоминаются плотные ряды «Майбахов», «Поршей», «Лексусов» и других «крутых» авто на улицах вокруг Администрации Президента Украины, Кабмина, Верховной Рады, купленные в том числе на «отмытые» из «чернобыльских» программ деньги. А японские дети, по словам В. Киричанского, собирая средства для пострадавшей детворы Житомирщины, экономили на завтраках, собирали и сдавали на металлолом баночки из-под «кока-колы»...
Выпуск газеты №:
№135, (2011)Section
Общество