Перейти к основному содержанию

Вместо «фейка» – выдумка...

Во Львове создали платформу «Словотвір» для поиска адекватных переводов иностранных заимствований
25 декабря, 10:08

Во Львове создали платформу «Словотвір», целью которой является коллективный, без ограничений, поиск адекватных переводов чужизмов (иностранных заимствований) на украинский язык. Среди авторов платформы — компания «Верталаб» вместе с компанией Qubstudio и дизайнером Романом Запотичным.

На платформе «Словотвір» (www.slovotvir.org.ua) можно подать для обсуждения слово, являющееся заимствованным, а также предложить собственный вариант его перевода. В частности, к слову «руфер» на сайте пользователями уже подобран перевод «дахолаз», а к «шопингу» — «закупы». За наиболее удачные предложения посетители платформы голосуют.

На сайте отмечено, что «Словотвір» является на 100% некоммерческим проектом и подпитывается исключительно энтузиазмом людей, которые над ним работают: «Здесь нет рекламы, мы не берем спонсорские деньги и планируем придерживаться этих правил до тех пор, пока сможем поддерживать проект собственными силами».

Имеет «Словотвір» в команде и научное сопровождение — в лице преподавателя Университета Франко, языковеда Ивана Цихоцкого.

Несмотря на то, что сообщество только недавно создано, заинтересованность оно вызвало незаурядное, о чем свидетельствует большое количество отзывов. Ну, вот, например, таких, как от пользователя Юрия Похмурского: «Надзвичайно цікавий процес — словотвір. Щось приживеться, щось відпаде, а в цілому це приведе до збагачення нашої рідненької, такої давньої і такої сучасної...»

Delimiter 468x90 ad place

Новини партнерів:

slide 7 to 10 of 8

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать