«Для одного народа — одно правописание»
Или Относительно хаоса в современных украинских СМИВопрос соборного украинского правописания, о котором в свое время писал Иван Огиенко, остается актуальным до сих пор. Актуальным и в то же время открытым. Поскольку сегодняшнюю ситуацию с правописанием в информационном пространстве Украины можно обозначить как хаотическую.
Имеем в виду то, что разные средства массовой информации подают материалы, придерживаясь Проекта украинского правописания 1999 года, которое существует только де-факто. Выходя из современных политических реалий, по-видимому, статус де-факто еще долго не изменится на де-юре.
Конечно, семнадцать изменений в действующую редакцию «Українського правопису» стоило бы давно внести. Потому что они, во-первых, отвечают фонетико-морфологическому принципу, а во-вторых, упрощают сложные случаи написания многих слов. Но важнее всего то, чтобы как можно быстрее создать единый кодекс правописания, задействовав большинство из семнадцати изменений и одновременно исправив многолетние ошибки на страницах стереотипных изданий действующей редакции «Українського правопису» еще с 1993 года.
И тогда у нас не будет распространяться мнение о том, что каждое средство массовой информации будет подавать материалы в соответствии с его языковыми вкусами. Потому что очень часто они не отвечают ни Проекту, ни действующему правописанию. Имеем в виду вещание канала «СТБ», а именно — новостийный блок. Именно здесь чаще всего журналисты пользуются семнадцатью изменениями. Но почти в каждом телесюжете можно услышать высказывания, которые не отвечают никаким редакциям правописания (Севастопіль, Дніпропетрівск, екскурсовода — для обозначения лица женского рода и т. п.). Такие немотивированные высказывания — признак языковой некомпетентности, незнания Проекта, на который опираются работники телеканала СТБ («Когда народ — не сознательная нация, а лишь этнографическая масса, то он обычно не знает соборного правописания — у него каждый писатель и каждое издание пишут своим «лучшим» правописанием, то есть у него господствует анархия правописания» (И. Огиенко).
Современная правописная ситуация привела к языковому дискомфорту. Каждый говорит так, как ему нравится. Все это — следствие беспорядочной языковой политики или вообще ее отсутствия. Это уже четко прослеживаем в статье 10 Конституции Украины, в которой особый акцент делается на гарантированном свободном развитии, использовании и защите русского и других языков национальных меньшинств Украины. Не очень корректно указано и акцентировано внимание именно на особых привилегиях русского языка. Ведь именно со свободным его функционированием и мощным развитием вообще нет никаких проблем. Понятно, что россияне — одно из самых многочисленных меньшинств в Украине. Но, кроме них, в Украине проживают еще свыше 130 национальных меньшинств. Следовательно, тогда стоило бы также в статье 10 вспомнить о защите не только русского языка, но и о языках всех нацменьшинств, конкретно называя их. Убеждены, что такой неоднозначный, непатриотический тезис в Конституции, а также Законе о региональных языках, Законе о принципах государственной языковой политики в Украине и других непутевых нормативных документах, высказывания украинских неукраинцев подстегнули возникновение многих негативных явлений. Все это из-за отсутствия консолидированной государственнической политики, в том числе и языковой. А единство в языке, в частности в правописании, по словам митрополита Иллариона, «приносит для народа большие политические и духовые пользы».
Андрей и Галина Яценко, Львов
Выпуск газеты №:
№87, (2013)Section
Почта «Дня»