Перейти к основному содержанию

Завершение зимних праздников

23 января, 00:00

Небо и земля
ныне торжествуют,
Ангелы и люди
весело празднуют.

Отшумели зимние праздники — такие яркие, самобытные, романтические, окрашенные, несмотря на весь наш модерн и постмодерн, глубокой стариной, обычаями и суевериями наших далеких пращуров. 19 декабря, в день Богоявления, по приглашению Марты Переймы (заместителя атташе по вопросам культуры Посольства США) собралось большое общество, чтобы отметить завершение больших праздников — Рождества Христова, дня Святого Василия Великого (старый Новый год) и Крещения Иоанном Крестителем в реке Иордан тридцатилетнего Иисуса из Назарета. Крещение — это последний день праздничного зимнего цикла, когда верующим византийского обряда обычай еще позволяет колядовать и щедровать.

На празднование пришли светские и духовные лица, греко-католики и православные, ученые, певцы, взрослые и дети. Большинство женщин и многие мужчины были одеты в прекрасные вышиванки, которые так подходили к святкам и к ритуальным народным песням. Среди зимы вышиванки напоминают о весне, весенних и летних праздниках — Пасхе, Ивана Купала и о буйном животворном боге наших предков — Яриле.

Среди гостей было много известных людей: чета бандуристов Лариса Дедюк и Роман Гринькив, писательница София Майданская, директор Музея Тычины Татьяна Сосновская, семейный квартет Сокальских «Оля-Олеся-Саломея-Северин», Михаил Кирсенко и Татьяна Балабушевич из Киево-Могилянской академии; Мария и Андрей Кочуры, которые активно и успешно занимаются сохранением и популяризацией наследия известного украинского переводчика Григория Кочура; журналист Ростислав Хомяк и его жена доктор Марта Богачевская-Хомяк — директор Программы академических обменов США — Украина; Ольга Исаевич — директор американского фонда в Украине «Сейбр-Свiтло», который содействует обеспечению наших высших учебных заведений учебниками; украшал общество и доктор Дмитрий Степовик, известный искусствовед. Были также другие уважаемые гости. Всех их хозяйка приветствовала «на пороге хаты» словами «Христос крестился», а знающие гости отвечали: «В реке Иордан!».

Пани Марта Перейма сделала все, чтобы воссоздать атмосферу и атрибуты праздников. Под елкой устроен прекрасный вертеп; с любовью и знанием накрыт сложный празднично- ритуальный стол, покрытый душистой отавой, в которую были положены чеснок и кое-где монеты — на счастье. Свечи освещали 12 традиционных блюд второго святого вечера (первый — на Рождество), среди которых были и несколько подзабытых, а то и неизвестных некоторым «схиднякам» «экзотических» блюд. Таких, например, как борщ с «крапликами» или очень вкусный капустный рулет. Оказалось также, что в обязательную ритуальную кутью украинцы диаспоры добавляют немного сладкого вина. Стол, как полагается, благословил отец Николай Ильницкий, настоятель храма Преображения Господнего (поселок Коцюбинское).

После ужина квартет Сокальских выступил с прекрасной праздничной программой, потом гости общались «по интересам». Дмитрий Степовик рассказал, что в январе в Нью- Йорке в некоторых районах стихийно отмечается что-то наподобие «украинских дней»; тогда на улицах даже торгуют варениками, которые пользуются немалой популярностью из-за, как он подозревает, низкой цены. Я напомнила, какой резонанс вызвал несколько лет назад большой цикл лекций пана Степовика на украинском радио, посвященных истории украинской церкви. Для многих людей они стали чуть ли не откровением в этой области. Особой «диковиной» было то, как спокойно и доброжелательно автор излагал историю Унии и преследование греко-католиков во времена империи и советской власти. Многие слушатели были тогда твердо уверены, что сам Дмитрий Степовик — греко-католик, потому что иначе он не излагал бы историю униатов без ритуальной ругани. Пан Степовик кстати сказал, что тогда он даже пострадал из-за своего радиоцикла — в некоторых православных кругах ему отказали в доверии, обвинили в ренегатстве. А сегодня он — уважаемый профессор Духовной православной академии. Как хорошо нас воспитала незабвенная советская власть!

Главным украшением праздника стали колядки и щедривки, которые исполняли все присутствующие — каждый по своим способностям. Импровизированному концерту способствовало и то, что пани Марта подготовила для общества сборники текстов и нот праздничных песен.

Когда гости начали расходиться, пани Марта Перейма рассказала по моей просьбе о том, как отмечают большие праздники наши земляки в Америке: «Среди американцев украинского происхождения Крещение не считается семейным праздником. Чаще всего прихожане собираются вместе и отмечают праздники одной большой семьей, пытаясь следовать давней традиции, в частности в приготовлении пищи. Обязательны поздравления, пожелания, щедрования и колядки, которые исполняются как отдельными группами, так и всеми вместе. В Вашингтоне украинская греко-католическая община церкви Пресвятого Семейства и верующие украинской православной церкви Св. Андрея Первозванного уже много лет отмечают праздники вместе. Это объединяет людей, способствует сохранению и изучению традиций наших отцов и пращуров, воспитывает чувство гордости за богатое украинское религиозное и культурное наследие. А также формирует уважение ко всем участникам праздничного действа, что способствует сотрудничеству на ниве культуры. Хотелось бы особенно подчеркнуть, что несколько лет пребывания в Украине меня очень обогатили, в частности, в той сфере, которую мы сейчас обсуждаем — это украинские обычаи, праздники, обряды. Очень радует меня и то, как много общего остается между украинцами даже тогда, когда их разделяют океаны».

Вечер у Марты был действительно щедрым и добрым.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать