Перейти к основному содержанию

Слово о цветущей вишне

06 мая, 16:52
Фото газеты "День"

Между страницами записной книжки я храню высохший цветок японской вишни — сакуры. Его лепестки, как нежный  старый шелк на ощупь,  напоминают о самом любимом и самом известном в мире символе Японии.

В апреле красочными шумными фестивалями  встретят цветущую вишню в Вашингтоне, Токио, Сеуле, и, к огромной радости, у нас в Закарпатье.

И все же, для меня  сакурана всегда остается чудом  исключительно японским.

Период  цветения сакуры — это продлившийся на несколько недель момент торжества  красоты, воистину благословенная пора,  когда  Японские острова с юга на север постепенно накрывает  волна цветения.

Информация о ее приближении, прогнозы на ближайшее время — обязательная составляющая всех новостных блоков японских СМИ. На специальном веб-сайте можно получать информацию от метеорологов, по утверждению которых именно сакура является самым чутким «прибором» для определения момента наступления весны.

С  ее цветения в разных регионах страны начинается ответственный период подготовки к посадке риса — основы японской культуры.

Это сакральное время — период подведения итогов,  завершение очередного жизненного этапа и перехода к новому началу. 

В конце марта в школах и университетах проходят торжественные церемонии выпуска и вручения дипломов, собеседования с потенциальными работодателями. В апреле  начинается новый учебный год. И первыми занятиями для первоклашек  станут «уроки под сакурой», когда они под руководством учителя будут знакомиться  с  окружающими школу жилыми кварталами  и их достопримечательностями.

Прогноз продвижения «цветущего» фронта  очень важен и для организаторов крупных мероприятий, запланированных на этот период.

Приглашения на многолюдные приемы обычно отправляют заблаговременно. И для того, чтобы обеспечить максимально красивый цветущий фон, приходится иногда  охлаждать корни деревьев ледяными глыбами для замедления естественного процесса.

Вечерами сакуру освещают  гирляндами бумажных фонариков, и любование ею становится еще более романтичным и изысканным. На открытых сценах при свете факелов на фоне цветущих ветвей спектакли традиционного театра Ноо оставляют особое, незабываемое впечатление.

В эти дни все наполнено предвкушением весеннего солнца и свежести. После зимних холодных вечеров, проходящих перед экраном телевизора и котацу — традиционной японской жаровней, накрытой стеганым одеялом, можно дышать полной грудью и радоваться приходу тепла.

И куда ни глянешь – сакура...

Ветки сакуры в витринах дорогих универмагов, на коробочках с будничным  ланчем, на узорах кимоно и  веерах. Мороженое с ароматом сакуры,  «сакура крим фраппучино» в сети кофеен Starbucks , рисовые лепешки моти, завернутые в маринованный лист сакуры, чай из засоленных цветов сакуры...

Непастеризованное свежее сакэ с бодрящей кислинкой  выпускают ограниченной партией  специально к сезону — в розовых бутылках,с сакурой на наклейке. И даже для популярной во всем мире игрушки  Kitty готов к продаже  новый набор для пикника под сакурой.

Пожалуй, для всех сегодня любование сакурой, «ханами», 3 сезон  приятного времяпровождения, и вряд ли кто-то всерьез задумывается об истоках традиции, корнями связанной с древним ритуалом поклонения богам.

По верованиям синтоистов, «ответственные за урожай» божества зимуют  в горах, а с наступлением весны спускаются в поля и вселяются в деревья сакуры. Именно ее  цветение  возвещает о  возвращении богов на землю  и начале сезона посадки риса. Чтобы задобрить их, было принято подносить щедрые угощения и делить с небожителями трапезу под ветвями сакуры, с верой и надеждой на их благосклонность. 

Любоваться  тогда было принято сливой по заимствованной из  Китая традиции. Ветви сливы угловатее и острее ветвей сакуры, да и цвет не так пышен, но она первой расцветает еще в феврале, вопреки пронизывающим ветрам зимы. С бамбуком и веткой сосны  цвет сливы — обязательный элемент в оформлении новогодних торжеств.

А вот традицией любования сакурой мы обязаны «золотому веку» японской истории — периоду Хэйан, когда при дворе императора  в Киото стало  модным   устраивать банкеты под сенью сакуры в цвету с изысканным угощением, щедрым возлиянием саке и состязаниями в сочинении стихов, воспевавших нежные цветы  как символ жизни «прекрасной, но скоротечной».

С переходом реальной власти от императора к сегуну и переносом столицы в Эдо (нынешний Токио), многие традиции, бывшие привилегией аристократов, переняли вначале самураи, а за ними и простые горожане. Для проведения «ханами» по приказу  сегуна в княжеских угодьях, на склонах холмов, над водоемами высадили множество сакур.

С тех пор и по сей день тысячи  цветущих  деревьев превращают уголки  Токио в  площадки для пикников, иногда слишком шумных и «подогретых» сакэ, но в наши дни — просто обязательных.

Корпоратив под сакурой и для небольшого коллектива, и для крупной компании — ответственное мероприятие. Для его  проведения заранее занимают место, у которого поочередно  дежурят младшие клерки, вынужденные зачастую ночевать на посту в спальных мешках. К ним за пару часов до общего сбора подтягиваются коллеги с напитками и закусками,  и  к  появлению босса все готово.

Пикник под сакурой — настоящее удовольствие. Все необходимые предметы для его организации к вашим услугам  повсюду. Коробочки с закусками, напитки, яркие пластиковые  подстилки на любое количество  гостей, складные подушки для сидения, согревающие пакеты (а дни бывают прохладными), разовая посуда, штопор, салфетки  и пакеты для мусора (о них японцам напоминать нет необходимости, а вот в списке для новичка-иностранца этот пункт обязателен).

На пикнике сотрудники офиса не «во главе» с начальником, а «вместе» — шутят , смеются и участвуют в мини-конкурсах. Хотя обращаются друг к другу традиционно  по должности, а не по имени, но не потому что обстановка официальная, просто так принято.

Влюбленные вдвоем, семьи с малышами и бабушками-дедушками, группки «по интересам», объединенные занятиями  гавайскими танцами, фотографией, оригами или каллиграфией — тоже с сенсэем, как члены одной семьи.

Собрались, чтобы вместе  насладиться  такими простыми радостями жизни — ароматом и оттенками цветов, вкусной едой, шутками, играми, беседой, чистотой и нежностью весеннего воздуха. Потому что такие благословенные мгновения мимолетны, и грех не насладиться ими и не полюбоваться красотой ...

Врожденное умение видеть ее не только на поверхности, но глубоко внутри, в  нюансах и деталях — удивительная черта японцев.

Им дано не просто отметить миг, когда ветер срывает цвет сакуры, но  и наслаждаться нежностью «цветочной метели». Или восхищаться тем, как весло рассекает укрытую «ковром лепестков» водную гладь  канала...

Говоря о красоте женщины, сравнить ее  не просто с нежным цветком, а с его отражением  в чистой воде...

Цвет подлинно японского дерева — истинный символ Японии.

Нам повезло знать только из книг о том, что пилоты-самоубийцы Второй мировой войны рисовали на своих самолетах этот прекрасный цветок  как символ  бесстрашия и готовности принести себя в жертву, а одно из первых подразделений камикадзе носило название «Ямадзакура (Горная сакура)».

В паре с драконом или тигром, сакура — один из самых популярных элементов традиционной японской татуировки «иредзуми» (демонстрация которой перед посторонними в Японии недопустима)...

Но для меня сакура — символ хрупкой и  всепобеждающей красоты, покоя, нежности и умиротворения, доверия к природе и окружающим. Как писал знаменитый Исса Кобаяси:

«Чужих меж нами нет!

Мы все друг другу братья

Под вишнями в цвету». 

За  десять прожитых в Токио лет, за десять многолюдных  «ханами», когда  каждый дециметр под сакурой занят собравшимися на пикник, я никогда не чувствовала  дискомфорта от присутствия рядом совершенно незнакомых людей. 

Японцы не так быстро открываются дружбе, но остаются верными ей до конца. Не мне судить, сумела ли я за эти годы стать  для них хоть немного «своей»,  но сердцем  я сроднилась с ними... «под вишнями в цвету»...

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать