Перейти к основному содержанию

В Мюнхене состоялась премьера спектакля с участием украинского театра

18 декабря, 21:44

Актрисы Анастасия Пустовит и Марина Климова сыграли в спектакле “Офелия. Выход из воды” – совместного проекта Театра драмы и комедии на левом берегу Днепра и немецкого театра Münchner Kammerspiele. Два премьерных показа в лучшем немецком драматическом театре прошли с аншлагами

Коллаборация двух европейских театров состоялась в рамках программы "Sisterhood: дальние близкие", результатом которой стало создание совместного спектакля "Офелия. Выход из воды".
По словам драматурга и руководителя программы "Sisterhood: дальние близкие" Мартина Вальдес-Штаубера, в спектакле исследовалось два направления. Первое – это роль женщин в классическом тексте Шекспира и как изменялись театральные традиции. Второе – феминистическое. “Феминизм должен стать естественным, чтобы полностью имплементировался в сообщество. Мы должны выделить феминистический подход», - сказал Мартин.

Офелия образует женскую контрафигуру Гамлета. Шекспир описывает ее как любящую и безрассудную девушку, которая сходит с ума и, в результате, тонет в потоке воды. С тех пор этот популярный образ зажигает мужские фантазии и становится мишенью гендерных проекций. На основе этого наблюдения спектакль дает попытку разрешить немой Офелии найти свои противоречия и голоса и высвободить их из ассоциативного ряда: женщина, безумие, вода, смерть. Используя лирические и прозаические фрагменты текста, разыгрываются стратегии, позволяющие объектообразным Офелиям стать субъектами собственных историй.

В спектакле – три главных героини. Три Офелии. Актрисы Анастасия Пустовит, Марина Климова (Украина) и Эдит Салданья (Германия) вместе с режиссером Алеком Немиро (Германия) разрабатывали образы героинь. Каждая из Офелий говорит на родном языке: Марина и Анастасия – на украинском, а Эдит – на немецком. И все ясно. “Настя и Марина – очень красивые актрисы. Они дают тебе так много, что ты все чувствуешь, даже не понимая языка», – говорит композитор спектакля Матиас Кремсрайтер.

Часть текстов девочки писали самостоятельно. Например, что могла бы сказать Офелия своей маме, о которой в пьесе Шекспира почти не упоминается. Есть ли у Офелии внутри себя претензии к умершей маме, сравнивает ли она ее с кем-то или ищет ее? В результате получилось общение актрисы, играющей Офелию, с аудиторией.

На премьеру спектакля в Мюнхен приехала часть команды Театра на левом берегу. Во-первых, поддержать актрис. Во-вторых, получить опыт и увидеть, как работает неоднократно признанный лучшим драматический театр Германии. «Надеюсь, что это только первый шаг в нашем сестринстве между Театром на левом берегу Днепра и Театром Камершпиле в Мюнхене. Это очень качественный профессиональный шаг для всех нас. Мы находимся здесь большой командой, состоящей из представителей разных департаментов театра, и мы говорим немного масштабнее над тем, каким может быть наш театр, что мы можем сделать, чтобы он стал ближе к театру мечты”, - рассказывает главный режиссер Театра на левом берегу и руководительница программы "Sisterhood: дальние близкие" с украинской стороны Тамара Трунова.
Оба премьерных показа в Мюнхене прошли с аншлагами. Весной премьера спектакля состоится и в Украине.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать