Украинская поэзия: виртуальный прорыв
Это событие, при всей своей значимости, кажется, остается пока не оцененным должным образом: на многоязычном сайте (Международная поэтическая сеть) открылся раздел Украины, состоящий из страниц самых известных отечественных поэтов.
Роеtгу Iпtеrnаtiоnаl Wеb (его сетевой адрес — www.poetryinternational.org) — поэтический интернет-ресурс, представляющий мировую поэзию в оригинале и в лучших английских переводах. Идея и реализация сайта принадлежат голландской фундации Роеtrу Intеrnаtiоnаl Fоundаtіоn, известной проведением ежегодного Роттердамского поэтического фестиваля, одного из самых известных поэтических форумов в мире. Портал состоит из страниц стран-участниц, которые обновляются каждый квартал, и центральной международной части. Украина присоединилась к сети в конце прошлого года. Кроме Украины сегодня участие в проекте принимают Австралия, Греция, Зимбабве, Израиль, Индия, Италия, Китай, Колумбия, Марокко, Нидерланды, Германия, Южноафриканская Республика, Португалия, Словения, Франция, Хорватия. Количество стран-участниц постоянно увеличивается.
От других поэтических интернет- ресурсов Международная поэтическая сеть отличается прежде всего преобладанием поэзии в английских переводах как способа международной поэтической коммуникации. Кроме собственно стихов, которых уже насчитывается несколько сотен, на сайте размещены новости, интервью с известными поэтами, эссе и критические статьи, видеозаписи фестивальных чтений поэзии «Самеrа Роеtиса». Персональная страница каждого поэта сопровождается коротким введением, биографической и библиографической справкой. Ежеквартальное обновление домена той или иной страны сопровождается вступительным словом редактора, который рассказывает о поэтическом климате в стране, важнейших событиях и т. д. Еженедельно редакторы центрального домена выбирают «поэта недели», таким образом одно стихотворение из его подборки, представленной на сайте, идет в несколькотысячную рассылку по электронной почте. Все материалы на портале размещены с разрешения авторов и переводчиков.
Наш раздел называется «Роеtrу Intеrnаtiоnаl Wеb-Ukraine» (существует при поддержке и содействии посольства Нидерландов и фонда «Відродження»). Кстати, интересная деталь: каждая страна на общем портале «Роеtrу Intеrnаtiоnаl» обозначена оригинальной, неповторимой буквой; нашему государству соответствует твердое «ґ». А первой украинской поэтессой, представленной в Международной поэтической сети, была Наталья Билоцеркивец, участница Роттердамского фестиваля 2002 года. Сейчас украинский раздел состоит также из персональных страниц Юрия Андруховича, Сергея Жадана и Олега Лишеги. В мае, после очередного обновления украинского домена, появилась страница Ивана Малковича. До конца года в сети появятся также Оксана Забужко, Андрей Бондарь, Виктор Неборак. Следуя высоким стандартам сети, на украинском домене представлена поэзия в переводах лучших переводчиков: Богдана Бойчука и Лизы Стефанюк, Джеймса Бресфилда, Елены Дженнингс, Аскольда Мельничука, Майкла Найдана, Дзвини Орловски, Лизы Сапинкопф, Вирляны Ткач и Ванды Фиппс, Виталия Чернецкого.
Таким образом, наша литература в своей самой интересной сегодня — поэтической части — наконец должным образом представлена в мировом виртуальном пространстве.
Выпуск газеты №:
№98, (2004)Section
Тайм-аут