Неоригинальная история
Киевское издательство «Основи» на лоснящейся суперобложке книги Нормана Дейвиса «Европа. История» вполне уместно поставило гриф «Мировой бестселлер». Труд известного английского профессора, который увидел свет в 1996 году в Оксфордском университетском издательстве, собрал за несколько лет рекордное количество восторженных рецензий наиболее известных книжных ревю западного мира. С опозданием всего в четыре года, что для темпов, принятых в Украине, — просто мгновение, имеем и свой перевод, который блестяще выполнил Петр Таращук при помощи Александра Коваленко (несколько разделов) — сжатый, остроумный стиль так называемого нового журнализма (кстати, Дейвис и сам длительное время сотрудничал с газетами «The Times», «Tygodnik Povshechny», радиокомпанией «Би-би-си»). Чтобы такая книга состоялась, «Основам» понадобилась солидная поддержка нескольких фондов и коммерческих фирм. Но и после этого цена книги откровенно ужаснет не одного интеллектуала — 160 гривен.
Предисловие начинается провокационным, но правдивым признанием: «В этой книге мало оригинального». И в самом деле: на более чем 1200 страницах, от «Легенды о Европе» до последнего раздела — «Европа поделенная и неделимая», читатель все время ощущает себя «доверенным лицом» профессора. Ибо исследователь не просто накопил в своем архиве огромное количество разнообразного материала, но и позаботился, чтобы подобранные цифры, факты, дополнения, объяснения, примечания, указатели, не говоря уже о картах и таблицах, были понятными и удобными в использовании. Автор ни на мгновение не забывает, что публичное изложение исторических проблем вряд ли возможно без использования его опыта как публициста, что современный читатель очень часто предпочитает не академический стиль, понятный разве что посвященным в «кафедральный сленг», а страстную передовицу. Несмотря на это, книга Дейвиса не становится сборником статей или, как говорит о них автор, — «панорамных картин переменчивой карты Европы», поскольку в течение всей книги развивается определенная интрига вокруг так окончательно и не выясненного вопроса: «А есть ли у Европы история, кроме историй отдельных ее частей?»
Особенно же интересно следить, как профессор, который воспитывался в традициях островной Британии и плодотворно работал на далеком материке Америка, говоря о Европе, вспоминает Украину, где он, объехав полмира, никогда не был. Приведу только две цитаты, которые могут показаться смешными неточностями, если бы не отражали некоторых стереотипов о нашей стране: «…после слишком многих прихотей и поворотов судьбы жители современной страны как будто прикипели сердцем к родной земле. Эта любовь отражена в унылой поэзии», — и далее напечатан полностью «Заповіт» Шевченко без подписи, вероятно, как народная песня, ибо в общем Дейвис подписывает цитаты. Например, приводя на русском языке стихотворение киевлянки Ирины Ратушинской, которую, кстати, аттестует не только как поэтессу, но и «заключенную христианку». Удивляет и комментарий Дейвиса относительно политики Брежнева: «Личное знакомство с Украиной, наверное, убедило его, что наименьшее попустительство в национальном вопросе приведет к бедствию». Такие «нюансы» могут для нас, украинцев, значить только одно: книги, монографии, статьи, которые могли бы расширить узкий относительно Украины диапазон авторского взгляда, до сих пор не интегрированы в «мировое знание». Поэтому пока что среди тысячи тысяч данных Дейвисом примечаний и дополнений нет ни одной ссылки на богатейший задел украинских исследователей.
Выпуск газеты №:
№66, (2000)Section
Культура