На сцене весны

Безтекстовый спектакль «Крик петуха» компании La Raiemanta мощным внутренним монологом все время побуждал к общности эмоциональных осмыслений простой истории о девушке и петухе.
Он — как живой! Яркое перо, гордая осанка, крепкие лапы — только не двигается. Она — красноречивая глазами, всем телом до кончиков пальцев, но немая. Видимо потому, что в диалоге с природой человеческая речь не совершенна, ну, а слушать природу, кажется, разучилось все человечество. Девушка насыпает зерно птице и щедро посыпает им зрителей в зале. Кто-то понял это просто как веселый жест, кто-то клюнул зернышко игры и начал моментально проживать птичью судьбу. Она с петухом играла и кормила его, занималась собой, вновь кормила и снова играла. В забавных пластических этюдах воспроизводила его изящную пластику, язык поз. Наконец, наступило рабочее время домашней птицы. Она вытащила из-под кухонного стола плаху, наточила топорик, взяла петуха и...
В этот момент мне вспомнилась история из детства. Весной сосед по даче завел петушка. Тот быстро подрастал, начал откликаться на команды и, как верный пес, сопровождал и защищал своего хозяина. Пришла осень. Сосед со слезами на глазах умолял забрать пернатого друга. Кто-то его все же съел, но никаких домашних птиц на дачах больше никто не заводил.
Общеизвестное «Мы в ответе за тех, кого приручили» Антуана де Сент-Эксзюпери на разные лады доказывается последующим течением спектакля, и тут, как с изображением петуха на французских монетах, герой то возвышается, то уничтожается.
Во времена французской революции XVIII века был объявлен конкурс на рисунок национальной монеты. После того, как Огюстен Дюпре предложил отчеканить гения Франции, пишущего на жертвеннике, — сообщается в отчете жюри конкурса 1791 года, — члены комитета посоветовали прибавить с одной стороны жертвенника петуха — эмблему бдительности. Проект Дюпре с добавленным к нему петухом и был использован для чеканки двадцатифранковых монет. Петуха, изображенного на монетах, французы, считавшие галлов своими предками, осмыслили как «галльского петуха» и стали считать своей национальной эмблемой.
Империя Наполеона I изгнала галльского петуха, но он был восстановлен в 1830 году, придя на смену «бурбонским лилиям».
При Луи-Филиппе изображение галльского петуха стали применять на знаменах и рукоятках холодного оружия. Наполеон III вновь отменил галльского петуха, но тот снова был восстановлен Третьей республикой, изображавшей его с 1871 года на двадцати- и стофранковых монетах.
Вообще, французский спектакль, героем которого является петух, смотреть, не разгадывая подтексты и пренебрегая контекстами, просто невозможно, поэтому акробатические упражнения, мимические эскапады, выстрелы глаз, ритуальные движения актрисы приобретают бесконечность содержания.
Петух — один и из национальных символов Франции. Считался священным в Галлии, само словосочетание основано на каламбуре: лат. gallus одновременно означает и «галл», и «петух».
Вставайте, час настал,
пора надеть кольчугу,
Петух уже давно кричит
на всю округу.
(Жан Кейроль)
Финал спектакля разыгрывается, так сказать, с высоты полета петушка, которого примостили на столе. Девушка, как говорят в сельском хозяйстве, квадратно гнездовым способом «засевает» черный планшет сцены зерном. Безтекстовый театр приобретает чисто визуальное проявление. Двигая граблями зерно, подруга петуха рисует перед ним различные геометрические фигуры. Открывайте двери собственной фантазии, если зернышко, которым вас приобщили к спектаклю вначале, уже успело прорасти весенними побегами сотворчества.
Вдруг зарыдал петух
и смолкнул в тот же миг,
В сырой, белесой мгле
дома, сливаясь, тонут,
В больницах сумрачных
больные тихо стонут,
И вот предсмертный бред
их муку захлестнул.
Разбит бессонницей,
уходит спать разгул.
Дрожа от холода,
заря влачит свой длинный
Зелено-красный плащ
над Сеною пустынной,
И труженик Париж,
подняв рабочий люд,
Зевнул, протер глаза
и принялся за труд.
(Шарль Бодлер)
Театральную программу нынешней «Французской весны» завершили спектаклями «Осторожно: хрупкое» и «Жить» Венсана Гийома и коллектива I.T.Per. В них охотно — и это очень хорошо ощущается во внутренней атмосфере спектаклей — участвовала киевская творческая молодежь. В основе эпизодов, из которых состоит спектакли, были упражнения по актерскому мастерству, которые на глазах зрителей приобретали силу режиссерского приема, наполнялись мыслями и эмоциями и в конце становились убеждающими художественными высказываниями. Синхронность движений, существование в различных темпоритмах, выразительность жестов превращали сцену питания в тайную вечерю. Беготня, прыгание друг на друга, возгласы «я хочу жениться», сосредоточение на остроте желания путем установления диалога глаз, оценки партнера, осознание необходимости прислушиваться к нему всем существом превращались в торжество гармонии начал.
В следующем эпизоде артисты играют детей. Кто-то обозначает свой образ, кто-то в нем существует, чьи-то наблюдения завораживают. На финал зрителям раздают листовки с фотографиями больных детей и просьбой им помочь. В свободном танце пары свободно складываются и распадаются, движение по кругу наводит на мысль о карусели жизни, вечности и целесообразности ее течения. Фразы произносятся на разных языках с желанием найти в них общечеловеческую вибрацию, намного более ценную, чем конкретный смысл. В завершении парни и девушки раздеваются и на мгновение застывают в античной наготе. Оба спектакля бесценны акцентированием красоты молодости и призывом к действенному осознание красоты.
Скажи, откуда ты приходишь,
Красота?
Твой взор — лазурь небес
иль порожденье ада?
Ты, как вино,
пьянишь прильнувшие уста,
Равно ты радости и козни сеять рада...
...Ты Бог иль Сатана?
Ты Ангел иль Сирена?
Не все ль равно: лишь ты,
царица Красота,
Освобождаешь мир
от тягостного плена,
Шлешь благовония и звуки, и цвета!
(Шарль Бодлер)
Руководя Международным театральным фестивалем городов-побратимов «Київ травневий», мне повезло привезти в Киев Ани Жирардо со спектаклем «Мадам Маргерит», Марселя Марсо со своим соло-шоу. Конечно, произошло это благодаря бюджетным средствам и помощи спонсоров. «Французская весна-2013», несмотря на финансовые проблемы, которые не обошли и Францию, — яркая, разнообразная, мощная. Ее театральная составляющая демонстративно не звездная. Это не аншлаговые спектакли репертуарного театра. Но в них есть очень ценное и важное для украинского театрального процесса — поиск.
Глубоко уверен, что в следующем году этот поиск может быть представлен в более острых, неожиданных формах, которых очень много в современном французском театре и которые так необходимы театру нашему. Весне искусств откройте шире дверь!
Выпуск газеты №:
№80, (2013)Section
Культура