Письмо главному редактору
Об истории Украины как дисциплине для иностранцев, Аллене Хьюзе, Джеймсе Мейсе и газете «День».
Уважаемая пани Лариса!
Газету «День» я читаю почти 11 лет, а теперь уже мои родные и друзья. Начиналось все с англоязычной версии. Газета содержит всегда актуальную, проверенную и интересную информацию. Исторические материалы, интервью, аналитические статьи, письма в редакцию уникальны и содержательны. Есть что почитать, обсудить и поделиться с коллегами и друзьями. Люди небезразличны к прекрасной стране Украине и ее истории, знают о ее нелегком прошлом, но верят в ее будущее. Мы, украинцы, знаем свои проблемы, слышали о них сотню раз, предпочитаем иногда забыть о них, но лучше все же их определить и попытаться сделать что-нибудь полезное, без пафоса, просто для себя.
Собственно я попробовал рассказать, заинтересовать, объяснить, научить и проверить знания студентов-медиков из Израиля, Ирака, Индии, Китая, Марокко, Молдавии, России, Сирии, Туниса, Турции, Украины и США. Украинские студенты делали доклады, рефераты и анализ по материалам статей об истории Украины в газете «День». Представьте, что, кроме украинцев, никто из иностранцев не изучал историю Украины в школе. Поэтому говорить «ну, вы понимаете» или «вы же это изучали в школе» было неуместно. Представьте, что иностранная молодежь не знает украинского, не читает на кириллице, с трудом ориентируется в географии страны и даже в топонимике Одессы, где они проживают несколько месяцев. Ни в коем случае даже не пытаюсь обидеть их, потому что они очень талантливые, открытые к общению, позитивные, искренние люди, обладающие значительными знаниями, но их нужно заинтересовать новым и держать их интерес. Еще они, как вы понимаете, не являются историками по специальности. Учебников по истории Украины не было, беседовали мы на английском, иногда вспоминали французские выражения, латынь, что-то из немецкого или испанского. Среди них есть агностики, иудеи, мусульмане и христиане. У нас была большая карта Украины, я приносил разнообразные аналитические журналы и газеты, находил фотографии церквей, историков, актеров, военных, политиков, памятников архитектуры, археологии, фотоальбомы городов, замков, фрагменты из кинофильмов, мультфильмов и музыкальных видео. Очень помогли старые выпуски газеты день «День» на английском, еще черно-белые, которые были в домашнем архиве, а также альбом «Дня», который вы подарили мне в Одессе в 2004 г. на встрече в университете ОНУ. Группы студентов количественно были от 10 до 30 человек. Чтобы предотвратить монолог, а установить диалог, давал темы для коротких докладов об истории городов Киева, Одессы, Львова, Харькова, Херсона, Николаева, Черновцов, ученых И. Мечникове, Н. Пирогове, писателях Н. Гоголе, Т. Шевченко, И. Франко, особенностях украинского празднования Рождества, Пасхи, истории казачества, национальных блюдах, обычаях и обрядах. Например, студенты из Турции Умут, Сердар и курды Махсум и Несим делали доклады об истории казачества и турецкой армии Османской империи, Юлия (Израиль) и Валерия (США) сделали доклад о биографии Б. Хмельницкого, Дивья (Индия) — об украинских блюдах, Хасан, Али, Омар и Ахмед (Ирак) — о Киеве, Харькове, Львове и Одессе. Даже удалось провести «Что? Где? Когда?» по вопросам из истории Украины. Запомнились умные и содержательные ответы и комментарии студентов Азема, Махмуда, Адама, Заира, Ияира и Адама (Израиль).
Мой приятель Аллен Хьюз из Вирджинии удивил меня своими знаниями из истории моей родины. В беседах об Украине Аллен знал об украинско-польских правдах и неправдах, расстрелянном возрождении, деятелях культуры, почти все названия городов областных центров, средневековую эпоху и т.п. Потом он достал из своего чемодана два толстенных тома П. Р. Магочия и О. Субтельного на английском. Он просил найти ему что-нибудь в Одессе на английском об Украине. В мае 2011 г. состоялась выставка украинской книги на Одесщине в библиотеке М. Горького. Мы посетили выставку с его приятелями — Биллом из Нью-Джерси, Томми из Пенсильвании, Чарльзом из Южной Каролины. Они хотели найти хоть что-нибудь на английском, меня спасли две книги — народные сказки и книга-сборник статей Джеймса Мейса. Был всего один экземпляр, который нашла для нас пани Галина Дольник. Аллен долго спорил с Биллом, кто купит книгу, купил ее я и дал почитать Аллену на несколько дней. Как американцу ему понравилось виденье его соотечественника, если честно, Аллен не особо хотел возвращать книгу, потому что она ему очень понравилась. Он отметил, что взгляды автора очень либеральны, честны и правдивы, далеки от пропаганды и официоза.
В 2004 году вы, пани Лариса, посетили мою alma mater /27210/ с презентацией первых книг Украина Incognita на русском и украинском, тогда я задал вопрос, будут ли изданы на английском статьи из англоязычного «Дня». В этом действительно тогда была и сейчас есть потребность, нехватка такой книги, в частности, как раз резко чувствовалась во время преподавания истории студентам Одесского медицинского университета. Пока господа из министерства спорят о «правильном учебнике» или пишут книги, которые признают нарушением авторского права и компиляцией, Джеймс Мейс сделал попытку и открыл Украину миру. Слава и почет ему за тяжкий труд и усилия, чтобы для Украины действительно появился шанс и opportunity присоединиться к Европе и открыться миру.
Выпуск газеты №:
№10, (2012)Section
Панорама «Дня»