Уставший «Продавец дождя»
Американский драматург Ричард Нэш написал «Продавца дождя» в 1954 году, пьеса была переведена на 40 языков мира. Эта вещь из тех, которые называют «старыми добрыми пьесами». В центре — семейство старого фермера Кари, его сыновья Ной, Джим и дочь Лизи. На ранчо стоит большая засуха, коровы дохнут как мухи, а личная жизнь фермеров совсем рассохлась. Однажды появляется странный проходимец Билл Старбак и предлагает задешево купить у него дождь. И происходит чудо...
Пьеса «Продавец дождя» появилась на сценах бывшего СССР в середине 1970-х и тогда звучала как обещание изменений в царстве советского застоя. Да и в настоящий момент она очень актуальна. Говорят, в образе Продавца дождя был намек на Рузвельта, который в эпоху Великой депрессии заставил Америку поверить в невозможное. Не удивительно, что в последние годы пьеса нередко идет у нас — в Харькове, Херсоне, Черкассах...
И вот — «Продавец дождя» Виталия Малахова. Одна из любимых тем этого режиссера — тема семейных ценностей. Об этом — не один его спектакль. Он находит эту тему даже там, где она не кажется главной. Скажем, «Сто тысяч» у него не так о деньгах, как о семье. Даже «Мину Мазайла», знаменитую сатиру на нашу колониальную культуру, Малахов поставил как трагикомедию расколотой семьи.
Новый спектакль сделан в том же «семейном» русле. Когда открывается занавес, мы видим на сцене не видеопроекцию, а обжитый дом, построенный из натурального дерева. А родство персонажей в этом «Продавце дождя» также подчеркнуто с самого начала: и старый Кари (Александр Данильченко), и Ной (Максим Грубер) и Джим (Валентин Бойко) — все близоруки и носят очки. Сразу ясно, кто кого породил. Хотя Лизи (Мария Рудковская) — без очков, по-видимому, она их просто скрыла, чтобы не пугать женихов.
Жанр пьесы определяют по-разному, как лирическая комедия или романтическая драма. В Театре на Подоле это называется — «вестерн»! Звучит не без иронии, потому что эти рефлексирующие «очкарики» мало пригодны на роль классических ковбоев. Впрочем, гордое ковбойское одиночество таки присуще Лизи, Старбаку (Игорь Волков), Файлу (Виталий Иванченко). Недаром оба эти парня нравятся Лизи, в каждом из них она чувствует «своего», и это важный мотив для представления о людях, которые находят спасение друг в друге.
Впрочем, есть в спектакле один странный диссонанс. В первозданную ткань пьесы вплетены элементы мюзикла (композитор Иван Давиденко, тексты песен Юлия Трескина, балетмейстер Виктор Литвинов). Кое-что из этого интересно сделано (например, «висячий» танец Старбака-Волкова, танец с намеком на виселицу, инсценированный фразеологизм «на веревке потанцуешь»). Но в целом элементы мюзикла кажутся здесь лишними, инородными, неуместными. Зачем они понадобились постановщику? Возможно, в какой-то момент он засомневался в самой ценности старой доброй сказки. Ведь Малахов по жизни всегда был немного тем самым Биллом Старбаком, который вызывал дождь, только силой своей веры и воли. А здесь будто устал, не устоял, уступил вкусам нынешней широкой публики, которая готова развлекаться зрелищем, но не хочет верить никаким иллюзиям...
Следующие показы спектакля состоятся на «Новой сцене» 26 и 27 июня под занавес сезона Театра на Подоле.