Перейти до основного вмісту

Українська прядка «Нити времён»

Хто створює сучасну «російську» фантастику
13 грудня, 00:00

Т ворчий вечір письменників А. Валентинова, Г.Л.Олді та С. і М. Дяченків (на фото) розпочався з того, що секретар однієї поважної творчої спілки вступним словом перехрестив Олега в Ольгу. Всі щиро звеселилися, і такий настрій зберігся до самого кінця майже тригодиної зустрічі, не дивлячись на періодичну «заторкуваність» доволі серйозних тем. Назва вечора «Нить времён» пов’язана з однойменною серією книг одного з найбільших російських видавництв «ЭКСМО-Пресс», започаткованою спеціально для трьох українських авторів. Насправді ж їх п’ятеро: Андрій Валентинов, Олег Ладиженський і Дмитро Громов (вони сховалися під таємничим псевдонімом Ґенрі Лайон Олді) та Марина й Сергій Дяченки. Крім Дяченків, які живуть у Києві, інші мешкають в Харкові.

Для людей, що захоплюються фантастикою — у максимально широкому розумінні цього слова, — ці імена вибудовують пантеон сучасної українсько-російської літератури. Без них неможливо уявити собі ані повноцінного жанрового літпростору, ані, власне, з’ясувати — хто ж творить сучасну «російську фантастику». За свідченням Г.Л.Олді, росіяни пропонують вигідні умови співпраці, аж до купівлі квартир у Москві, тим самим концентруючи там автуру та витворюючи національну літературу за допомогою іноземних авторів. Щодо вітчизняних пропозицій, то письменники зізнаються, що вони не зовсім привабливі: жахливі переклади (Дяченки), абсолютна незатребуваність україномовних текстів (Валентинов). Виходячи з цього, сусіди небезпідставно зараховують їх до скарбів своєї культури, а проведення вечора втискують у програму «Днів російської книги в Україні».

За свідченням Сергія Дяченка, «фантастика — це український постмодернізм, який у чистому вигляді у нас не прижився». Щодо можливості світового поширення творів, письменники впевнені, що «наша» фантастика ніколи не буде популярною ані в Західній Європі, ані в Америці. Там ретельно бережуть свій простір від непроханих гостей. На питання, чи змінювали письменники свої тексти на вимогу видавців, шанувальники отримали одноголосне «Ні!», а проблема текстового вбивства героя, виявляється, викликає у його «батьків» неабиякі муки й численні переписування, але від долі (сюжету) нікуди не втечеш...

Подальші плани зігнорованої слави української фантастики пов’язані з Москвою. З 15 по 19 грудня там відбудеться низка заходів «Нити времен»: численні прямі ефіри на радіо, телеканалах, зустрічі з читачами в книжкових магазинах, т. ін. Інтерв’ю з автором понад двадцяти книг Г.Л.Олді читайте в наступних номерах «Дня».

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати