Перейти до основного вмісту

Технічні волонтери

Як українська молодь допомагає УЄФА в трансляції чемпіонату Європи
15 червня, 00:00
ФОТО МИКОЛИ ТИМЧЕНКА / «День»

Під час Євро-2012 УЄФА вперше у своїй історії проводить Програму талантів. У ході неї 230 студентів місцевих університетів у восьми приймаючих містах Польщі та України отримали змогу попрацювати під час фінальної частини Євро. Разом із штатними працівниками УЄФА українські та польські студенти допомагають професійним коментаторам вирішувати технічні питання, працюють у сфері виробництва телевізійних програм та відеосюжетів тощо.

Усього відбулося 600 співбесід зі студентами із приймаючих міст. У Києві добір пройшли студенти Києво-Могилянської академії. У Харкові задіяно молодь із Національного економічного університету, в Донецьку — із Донецького національного університету. А от у Львові працюють студенти одразу із двох навчальних закладів: Державного університету фізичної культури та Національного університету ім. І.Франка.

«УЄФА дуже задоволено роботою українських студентів. Вони мають дуже високий рівень професійності й дуже великий рівень мотивації, що забезпечує майже максимальне виконання ними обов’язків, — розповідає прес-офіцер УЄФА, який попросив не вказувати його прізвища. — Для нас це дуже хороший досвід».

Відвідуючи в рамках прес-туру НСК «Олімпійський», ми застали молодь у кімнаті, яка буквально набита спеціальною звуковою апаратурою, а її стіни прикрашає кілька моніторів, де всі й дивляться гру.

«Усі студенти, які тут працюють, є commentary supporters (ті, які допомагають коментаторам. — Авт.). Наші обов’язки полягають у тому, щоб надавати технічну підтримку коментаторам ігор чемпіонату Європи з футболу. Ми налаштовуємо й перевіряємо апаратуру, контролюємо рівень звуку, наприклад. Ми також вирішуємо й технічні проблеми, якщо вони виникають у коментаторів, — розповів «Дню» випускник «Могилянки» Сергій МИХАЙЛИК. «Які ж враження від роботи?» — запитую в хлопця. «Просто фантастичні! — вигукує Сергій. — Це неймовірний experience (від англ. — досвід. — Авт.), який важко описати. Більшість людей, які тут працюють, вперше мають справу з такою апаратурою. Я, наприклад, за фахом юрист, і така робота для мене — як перезавантаження мізків. Тут головне не те, щоб розбиратися у звуках, а просто бажання вчитися й працювати».

Позитивні враження й у колеги Сергія — Ольги ДАЦЮК. За освітою вона журналіст і розглядає свої тимчасові обов’язки як «досвід роботи із прямими ефірами», адже в майбутньому вона планує працювати на телебаченні. «Звісно, це й досвід спілкування, — додає дівчина. — Тут дуже багато іноземців, із якими можна говорити не тільки про роботу, а й про культурні відмінності, приміром. Днями ми з’ясовували — чи справді українки такі гарні, чи це жест вихованості з їхнього боку. З’ясувалося, що це так: за рахунок того, що українки нібито не приховують своєї жіночності».

До речі, наприкінці Євро УЄФА добере двох найбільш талановитих студентів, які отримають запрошення на тижневе стажування до штаб-квартири УЄФА в Швейцарії, де вони зустрінуться із фахівцями, які працюють у сфері їхньої спеціалізації.

«Як вам працюється із українськими студентами?» — запитую в менеджера кімнати з контролю за коментаторами Браяна МАЛХОЛЛАНДА, який безпосередньо слідкує за роботою молоді: «Вони жахливі! — жартома каже Браян. — Вони просто фантастичні! Вони мають високий рівень знань, працюють із великим ентузіазмом і дуже швидко вчаться. Навіть я вчуся чогось у них!».

Delimiter 468x90 ad place

Підписуйтесь на свіжі новини:

Газета "День"
читати