Сучасна українська фольклористика збагатилася
У Дніпропетровську вийшла колекція народних пісень Апостолівського району в записах бандуриста Віктора КириленкаУ книжці «Від колискової — до лебединої» представлено твори широкої тематичної палітри: колисанки, козацькі, про кохання, весільні, соціально-побутові й родинні, чумацькі, рекрутські, заробітчанські та бурлацькі, сирітські й удовині, жартівливі, зимові обрядові, міщанські; є два детально змальованих весільних обряди. Деякі пісні становлять місцеві варіанти загальновідомих, інші — абсолютно унікальні й можуть вважатися справжніми коштовними знахідками.
У ній вміщено не тільки слова, а й ноти; видання супроводжується диском із піснями у виконанні В. Кириленка та інтерв’ю з ним на обласному радіо. Книжка — подарункова, прекрасно оформлена, за всіма параметрами претендує на кращу в групі регіональних пісенних збірок.
На жаль, самого бандуриста, чий голос можна почути на диску, — вже немає на цьому світі. Віктор Іванович Кириленко (1930 — 1997 рр.) активно продовжував у ХХ ст. традиції кобзарів-січовиків, якими колись славилась Дніпропетровщина (Січеславщина) і які завжди формували своєрідний літопис доби, зберігаючи для прийдешніх поколінь закарбовані в музично-поетичних шедеврах думки, почуття й емоції пращурів.
Українська народна пісня завжди щедро наснажувала людей, гартувала їхній дух у часи найстрашніших випробувань, захищала і зберігала саму душу України. З дитинства Віктор чув звідусіль багато пісень і був зачарований їхньою неймовірною красою. А коли замолоду ще й освоїв гру на бандурі, то повністю присвятив себе пошукам та відродженню пісенної спадщини рідного краю. На його життєве призначення особливий вплив здійснила мати Євдокія Корніївна, котра знала силу-силенну пісень, а ще — вчитель Олексій Нирко, великий патріот, котрий замолоду зазнав сталінських таборів, проте зміг передати улюбленому учневі керування Нікопольською капелою бандуристів. Віктор Кириленко записав і озвучив понад дві сотні автентичних текстів у нотному супроводі, виступав із публічними лекціями, пропагуючи українську народну творчість.
Гідним підсумком діяльності цього невтомного митця стало згадане видання. Його упорядником виступив відомий кобзарознавець Микола Долгов — учений, кандидат філологічних наук, чия наукова дисертація була присвячена розвитку традицій та видозмін у бандурництві Придніпров’я ХХ ст.
Справа збереження етнографічної пам’яті народу вимагає справжньої зацікавленості. Розуміння того, яку цінність має внесок до скарбниці народного мистецтва таких особистостей, як В. Кириленко, зумовило ідею книжки, але їй довго довелось чекати слушної пори: заздалегідь було зрозуміло, що до створення такого видання не можна підходити формально — його талановитий зміст вимагав такого ж талановитого, майстерного і небайдужого зовнішнього виконання, тому довго вирішувалось питання ілюстрацій, фінансування тощо.
Микола Долгов розповідає про хід реалізації задуму книжки: «Історія розпочалася ще 1994 р., коли книжку мала видрукувати київська «Довіра». Але художник Володимир Падун, який досконало вивчив петриківський розпис і має декілька робіт відомих майстринь із Петриківки, не вклався у стислі терміни з ілюструванням збірки, що мала тоді назву «Гей, гук, мати, гук!». Ілюстрації були чудові, з використанням елементів фауни та флори... У той час державні видавництва припиняли своє існування. Потім були роки пошуків спонсора. Звертання до фонду Сороса... І ось нарешті влітку минулого року пощастило через рідних відшукати мецената в особі пані Лідії Шаєнко. Жнива почалися. За півроку ми разом з головними учасниками цього проекту підготували збірку пісень «Від колискової — до лебединої» до друку. Переднє слово написала доктор філологічних наук, професор Дніпропетровського державного університету Клавдія Фролова, текст від упорядника вміщено українською та англійською мовами. Рецензували книжку доктор філологічних наук, професор В. Чабаненко (Запоріжжя), доктор філологічних наук, професор Р. Кирчів (Львів) та мистецтвознавець, член Спілки художників України В. Старченко (Дніпропетровськ). Наприкінці січня цього року довгоочікувана книжка побачила світ у видавництві «Акцент ПП». Через падіння гривні вдалося видати всього 200 примірників.
Головна роль у оформленні належить висококласному спеціалістові з макетування, талановитому художникові Костю Ткаченку, а також відомим митцям петриківського розпису, заслуженому майстрові народної творчості України Марії та народному художнику України Андрію Пікушам. Видавництво поширює книжку в обов’язковому порядку 17-ти адресатам, здебільшого — на Київ. А решту — доводиться самому».