Перейти к основному содержанию

Анна ВЕСЕЛОВСКАЯ: «Украина занимает достойное место в мировом культурном пространстве»

В Киеве проходит финал конкурса молодых режиссеров на лучшее сценическое прочтение британской драматургии
26 июня, 11:05
ОДНА ИЗ УЧАСТНИЦ ЧТЕНИЙ АНАСТАСИЯ РЫБАЛЕВСКАЯ, АКТРИСА ТЕАТРА ИМ. И. ФРАНКО

Напомним, конкурс «Современная британская драма на украинской сцене» является частью масштабного украинско-британского проекта «Театральная программа — 2015», который проводится при поддержке Британского Совета. Финалисты представляют свое виденье актуальных пьес современных британских драматургов. Чтения проходят на камерной сцене Театра им. И. Франко, который является партнером этого творческого проекта. Имя победителя будет объявлено в июле.

Этот год стал для отечественных театралов этапом серьезного профессионального испытания и приобретения нового опыта в области межкультурного диалога. «Театральная программа — 2015», целью которой является создание современной украинско-британской копродукции (театральных постановок и проектов, осуществленных совместно специалистами обеих стран), знаменовала поворот нашего театра, прежде всего его молодых сил, навстречу европейским традициям и тенденциям современного сценического искусства.

Об уникальности этого проекта, истории его создания, структуре и результатах конкурсов (среди которых и состязание молодых режиссеров) «Дню» рассказал один из инициаторов и экспертов «Театральной программы — 2015» — доктор искусствоведения Анна ВЕСЕЛОВСКАЯ.

«НЕ ТОЛЬКО И НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ГОСУДАРСТВЕННЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ МОГУТ ЗАНИМАТЬСЯ РАЗВИТИЕМ ТЕАТРАЛЬНОГО ПРОЦЕССА»

— Нынешний проект не первый пример успешного сотрудничества наших художников с британскими коллегами. Британский Совет и раньше проявлял интерес к украинскому театру, инициировал в Украине разнообразные театральные события. В частности, конкурс молодых драматургов на лучшую современную пьесу, который три года назад проводился под эгидой лондонского театра Royal Court. Тогда же в Киеве был проведен и ряд мастер-классов для специалистов разных профессий театра. Впрочем, подобные мероприятия британцы курировали и в других странах Восточной Европы.

Что же касается программы 2015 года — то она эксклюзивна, ведь создана исключительно для украинского театра. По инициативе украинской стороны эта программа была разработана как многовекторная, комплексная, предназначенная для развития разных сфер театральной деятельности. И тот факт, что Британский Совет так охотно поддержал эту инициативу, свидетельствует, что Украина уже занимает свое место в мировом культурном пространстве. Место, которое она достойна занимать. Поэтому сегодня украинцы стремятся сделать все возможное, чтобы это признало международное сообщество. Не секрет, что к Украине сегодня приковано внимание всего мира. Это та страна, от которой ежедневно ждут новостей: как хороших, так, к сожалению, и плохих. Собственно, этим проектом мы пытаемся создать хорошие новости.

— Кто от украинской стороны занимается выполнением «Театральной программы — 2015»? С какой организацией или учреждением (государственным/общественным/коммерческим) сотрудничает Британский Совет в реализации этого проекта?

— Международные партнеры всегда ищут не так учреждение, организацию или институцию, как тех людей, которые способны наиболее эффективно работать. В этом случае партнером Британского Совета в Украине выступила общественная организация «Театральная платформа». Это свидетельствует о новом качестве нашей театральной среды, о том, что не только и не обязательно государственные учреждения могут заниматься развитием театрального процесса или его недоразвитием, а, собственно, те общественные организации, которые могут эффективно и успешно делать то, что нужно делать, чего требует жизнь в наше время. Такую миссию, по моему убеждению, сегодня выполняет «Театральная платформа».

Эта организация возникла несколько лет назад. Ее создала креативная театральная молодежь: театроведы, режиссеры и драматурги. С частью этих людей мы работали вместе в Национальном Центре современного театрального искусства им. Л. Курбаса, откуда нам впоследствии пришлось уйти. После этого они объединились в «Театральную платформу», чтобы воплощать идеи по развитию украинского театра. Делают они это достаточно успешно, и сегодня эта организация хорошо известна в Украине и за ее пределами. Они провели в Киеве фестиваль молодой режиссуры, ряд мастер-классов. Также «Театральная платформа» активно сотрудничает с Польским культурным центром в Киеве. В частности, сделали интересную презентацию польского журнала «Театр», посвященного исключительно украинскому театру. Думаю, что выбор Британским Советом именно этой организации как партнера «Театральной программы — 2015» не был случайным.

В этом международном сотрудничестве принимает участие театральная общественность, которая сама себя позиционирует, сама проявляет инициативу и осуществляет проект. Этот пример подтверждает, что в Украине меняется сама структура развития украинской театральной среды, в которой раньше существовали только государственные институции и НСТД, который всегда был и остается фактически недействующей организацией. В противовес такой законсервированной среде неотвратимо возникают контрсилы — другие театральные общественные объединения, которые становятся в авангарде процесса. И «Театральная платформа» не является исключением. Такие организации есть по всей Украине, не только в Киеве. Скажем, во Львове — это «Драбина», да и в Харькове есть силы, инициирующие театральные проекты, разнообразные акции, события, фестивали. То есть прогрессивные сдвиги в украинской театральной жизни пока еще происходят благодаря общественным инициативам. Но именно от них сегодня будет зависеть судьба нашего театра.

ПЬЕСЫ

— «Театральная программа» включает три мощных конкурса: молодых режиссеров, театральных постановок и конкурс кураторов.

— Программа очень сложная. У нее трехактная структура, напоминающая театральное представление. Но в отличие от пьесы здесь все акты происходят одновременно. Первый акт программы — конкурс молодых режиссеров «Современная британская драма на украинской сцене», который вскоре уже определит победителя. Это чрезвычайно нужный конкурс. В целом поддержка молодой режиссуры — это та цель, которую неоднократно ставили себе и лично я, и «Театральная платформа». Согласно условиям конкурса, победитель, который будет определен в результате нескольких этапов соревнований, получит шанс осуществить постановку пьесы современного британского драматурга на камерной сцене им. С. Данченко театра им. И. Франко в начале нового театрального сезона 2015/2016 гг.

«ДВЕНАДЦАТАЯ НОЧЬ» ШЕКСПИРОВСКОГО ТЕАТРА «ГЛОБУС» (ФИЛЬМ-ПОСТАНОВКА РЕЖИССЕРА ТИМА КЭРРОЛЛА). ВСЕ РОЛИ, КАК И ВО ВРЕМЕНА ШЕКСПИРА (XVII В.), ИСПОЛНЯЮТ МУЖЧИНЫ

Чтобы отобрать постановщика (а претендентов было очень много!), экспертная группа разработала целый ряд конкурсных условий. Также украинскими экспертами были отобраны и пьесы современных британских драматургов. Это три пьесы, которые хорошо известны в Британии: «Там, вдали» Кэрил Черчилл, «Легкие» Данкана Макмиллена и «Ножи в курицах» Дэвида Харроуэра. Режиссерам, которые принимают участие в открытом конкурсе, было предложено написать экспликацию, то есть проект будущей постановки одной из этих пьес на выбор, мотивационное письмо, в котором они должны объяснить, почему именно эта пьеса их заинтересовала, отметить свое виденье на сцене того или иного персонажа, предоставить предложения относительно решения сценического пространства и т.п. Сейчас этот конкурс уже на завершающей стадии: продолжаются открытые сценические чтения этих пьес. А подготовиться к чтениям нашим финалистам помогали два британских режиссера, которые, согласно условиям, специально приехали в Киев в канун конкурса. Так получилось (а это очень интересно и приятно), что в финал попали все три пьесы.

— Эти пьесы раньше были известны нашим театрам?

— Нет, пьесы абсолютно новые для украинской театральной среды. Их даже не было в украинском переводе. Он был осуществлен специально для конкурса. В целом художественный перевод этих пьес — важная составляющая проекта, тем более что в Украине не так много переводов британской драматургии, которая, кстати, очень популярна во всем мире. Поэтому перевод трех конкурсных пьес является определенным прорывом как в области украинского художественного перевода, так и в контексте обогащения театрального репертуара. Отмечу, что все расходы, связанные с работой переводчиков, взял на себя Британский Совет.

РЕЖИССЕРЫ

— Сейчас в финале соревнуются пять молодых режиссеров. Расскажите, пожалуйста, детальнее о них?

— Это режиссер Богдан Логвиновский из Киева. Это Орест Пастух из Ивано-Франковска, спектакли которого шли не только в родном городе, но и в Хмельницком. Кроме того, он привозил одну из своих постановок на фестиваль молодой режиссуры в Киеве. Дальше — Антон Романов. Родом он из Симферополя, но сейчас живет в Киеве как вынужденный переселенец. Его спектакли в свое время шли в Крыму, а также ставились в Черкассах, Киеве. Следующий финалист — Тамара Трунова из Киева, которая является довольно популярным режиссером. Ее постановки идут в столичном Театре драмы и комедии на левом берегу Днепра, а также в Черкассах. И, наконец, неизвестная до этого нам девушка из Харькова — Ольга Турутя-Прасолова, которая является художницей Театра кукол и при этом сотрудничает с харьковским театром «Прекрасные цветы». Эта финалистка имеет, очевидно, нестандартный театральный опыт. Она подала очень интересный проект, который удивил всех членов экспертной комиссии. Кто из этих молодых талантливых людей станет победителем — узнаем в начале июля.

«НЕИЗВЕСТНЫЙ ШЕКСПИР»

— Второй акт программы — конкурс для театров «Неизвестный Шекспир». Творчество этого драматурга считают классикой. Неужели есть такие пьесы Шекспира, которых не знают в Украине?

— Я, имея многотомное издание всех произведений Шекспира в прекрасных украинских переводах, знаю, что большая часть этих пьес в наших театрах не ставилась! Причем не ставились, собственно, культовые пьесы Шекспира: «Юлий Цезарь», «Зимняя сказка», «Цимбелин». Поэтому, когда планировался конкурс, мы стремились расширить горизонты наших театров, посмотрев как бы за рамки тех текстов, которые они привыкли читать. Вот почему этот конкурс имеет такое название, хоть в нем, конечно, скрыта ирония, ведь Шекспир всемирно известный.

Конкурс для театров приурочен к 400-летию со дня смерти Шекспира, которое мир будет отмечать 23 апреля 2016 года. Именно на эту дату запланирована премьера спектакля, который поставит украинский театр-победитель в сотрудничестве с британским сценографом. Согласно условиям, это будет постановка одной из трех уже упомянутых пьес Шекспира, которая до этого не ставилась ни на украинском, ни на русском языках. Недавно в результате конкурсного отбора (рассмотрения проектов постановок, предоставленных нашими театрами) стало известно, что это будет постановка «Зимняя сказка», которую осуществит Львовский академический театр им. Л. Курбаса.

В этом конкурсе партнером Британского Совета выступила солидная организация Linbury Prize — фонд, который ежегодно награждает молодых британских сценографов. Этот фонд согласился финансово поддержать одного из нынешних сценографов-победителей в осуществлении сценографии, оформления и костюмов для пьесы Шекспира, которую поставит украинский театр (то есть для спектакля «Зимняя сказка» в постановке Львовского театра им. Л. Курбаса). Таким образом, наибольшие расходы (а сценография и оформление — это всегда львиная доля сметы представления) в этом мероприятии берет на себя британская сторона. На плечи же украинской стороны ложатся постановочные задачи. Поэтому для наших театров участие в этом проекте очень выгодно — как в творческом плане, так и в материальном.

КУРАТОРЫ

— Ввиду этого, по-видимому, немало наших театров выразило желание принять участие в конкурсе?

— К величайшему сожалению, заявок на участие было не так много. Только восемь театров из всей Украины решилось на этот шаг. Я вижу в этом определенную симптоматику нашей действительности. Украинские театры не привыкли принимать участие в конкурсах. Обычно они только получают деньги на постановку, которую впоследствии осуществляют. А здесь надо соревноваться за это, предлагать себя и т.д. В этом смысле наши театры демонстрируют определенную инерцию мышления. Единственное, что утешает в этом случае, что конкурс для театров, возможно, будет проводиться Британским Советом и в следующем году.

— Третий акт программы — конкурс для кураторов «Профессиональное путешествие на Эдинбургский Фриндж». Разве есть такая театральная профессия — «куратор»?

— Театральная среда меняется. Не случайно, в ней возникают новые профессии. Сегодня одной из необходимых профессий театра стала профессия театрального куратора. Это не продюсер и не импресарио. Это человек, который осуществляет «мозговую атаку», отрабатывая программу определенного будущего театрального мероприятия (театрального сезона, фестиваля или какого-то другого события). Также куратор должен выполнять большие коммуникативные функции. Прежде всего устанавливать связи с партнерами, которые могут всячески и, в частности, финансово помогать развитию его проекта. Профессия куратора уже давно развивается в пространстве изобразительного искусства. Без нее невозможно представить жизнь западноевропейских театров. Сегодня пришло время, чтобы профессия театрального куратора появилась и у нас. Такие люди в Украине уже есть. Это режиссеры, актеры, драматурги, театроведы, для которых кураторство является призванием. Они добывают нужные знания самостоятельно, на практике. Но есть такие знания, которых они не смогут получить в Украине, — это театральный опыт. А опыт большого театрального фестиваля, каким является «Фриндж», поможет им познать и изучить специфику мирового экспериментального театра. Оргкомитет «Фринджа» выступил партнером Британского Совета в реализации «Театральной программы — 2015» в Украине. Он предложил принять четырех молодых украинских кураторов для участия в нынешнем фестивале. Наши кураторы будут присутствовать на просмотрах всех представлений фестиваля, принимать участие в обсуждениях этих спектаклей с другими коллегами из разных стран мира. Эта поездка дает уникальный шанс для развития нашего театра, ведь опыт, полученный нашими кураторами на «Фринджи», потом пригодится в Украине.

— Известны ли уже имена победителей, которые погрузятся в удивительную атмосферу Эдинбургского «Фринджа»?

— Это Антон Овчинников, директор фестиваля современного танца Zelyonka-Fest, режиссер Тамара Трунова, которая тоже участвует в конкурсе на лучшую постановку современной британской драмы, театральный критик Ирина Чужинова, являющаяся соучредителем «Театральной платформы», и Виктория Швыдко — соучредитель и директор Первой сцены современной драматургии «Драма.UA». Среди 25 претендентов эти молодые люди оказалось самыми достойными. Всем конкурсантам надо было предоставить заявки с мотивацией своего участия и характеристикой собственного опыта в осуществлении театральных проектов. Необходимым испытанием для них был и экзамен по английскому языку. Ведь знание английского языка — это залог успешной работы как на «Фринджи», так и в целом, в любой современной интеллектуальной и творческой деятельности.

Кстати, замечательный шанс усовершенствовать свой английский дает другой проект, который проводит Британский Совет во всем мире и, в частности, в Украине — «Британский театр в кино». Это показ качественно снятых спектаклей британских театров при участии знаменитых актеров. Спектаклей, разных по стилю, характеру и драматургии. Среди них классические, в которых представлены реконструкции театра The Globe, где персонажи выступают в костюмах времен Шекспира. Есть и тонкие психологические постановки пьес современных английских драматургов, а также романтическая драма с большим количеством спецэффектов на сцене. Этот проект имеет целью привлечь внимание зрителя к выдающимся приобретениям британской культуры: литературы (поскольку фильмы созданы не только на основе драматургии, но и инсценированной прозы), английского языка (классического и современного с разными видами сленга) и, конечно, театра.

Показы «Британского театра в кино» будут продолжаться до 28 июня в кинотеатрах Киева, Одессы и Харькова.

Фото предоставлено организаторами конкурса

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать