Берегиня украинской песни
10 октября Нине Матвиенко исполняется 70 лет!
Каждая песня в репертуаре Нины Митрофановны словно написанная только для нее и для ее голоса. Она всегда добирается до сути, до глубинного раскрытия через слово, мелодию, которые являются своеобразным кодом обогащения общего содержания. Только при таких условиях появляется колорит, характер исполнения. Иногда может и умеет подать песню без какого-либо сопровождения, как подсказывают ее сердце и душа. Каждое произведение певицы учит, особенно песни народные или современных авторов, корни которых идут от народных. Тогда это звучит, воспринимается, усваивается и долго живет в сердце, создает удивительного очарования и силы гармонию, которая сразу пленяет, колдует над душой слушателя.
Нину Матвиенко называют берегиней украинской народной песни, голосом души украинского народа. Ее самым первым лозунгом является песня. В ней закодировано все, чего она касалась, как тем крылом, смазывала перышком. Ее песня является своеобразным откликом на все события ...
«ЯК Я ЛЮБЛЮ ТЕБЕ!»
Как-то во время встречи с поэтом Дмитрием Луценко, работая еще в Хоре им. Г. Веревки, Нина Матвиенко попросила:
— Вот если бы Вы мне, Дмитрий Емельянович, написали песню для сольного исполнения.
— А о чем? — спросил поэт.
— Пусть подскажет Вам Ваше сердце.
Дмитрий Емельянович знал, что у Нины была первая любовь — парень, которого она провожала в армию. Конечно, не знал, о чем они говорили, потому что любовь принадлежит двум: ей и ему, третий туда не встрянет, порой даже у отца или матери не спросят.
— Не знаю уж, как там было, но вернулся парень из армии и женился на другой... — размышлял Дмитрий Луценко. — И я подумал, каким же надо быть слепцом, чтобы не видеть и не оценить нежной, чистой души этой девушки. Если ты не смог понять ее глубокого чувства, сделаю так, чтобы ты каялся весь свой век. Я сделаю так, чтобы Нина — чародейница перед всем миром говорила о своих горячих чувствах, а не тебе, недостойному: «Як я люблю тебе! Хай розкажуть тобі вечори голубі Про мою любов... ». И так дальше и дальше, а заканчиваю словами: «Як я люблю тебе, люблю, люблю, люблю…». Поставил многоточие и пошел к Игорю Покладу и говорю: «Песня должна быть лирико-драматическая. Это же трагедия у девушки»...
Игорь Поклад пригласил нас к роялю и начал играть мелодию, а я речитативом накладывал на музыку слова. И когда дошел до слов: «Ти серце моє коли-небудь спитай, Чом воно щемить?», Нина вдруг как расплачется, как подбежит ко мне, схватила за руку и просит: «Дмитрий Емельянович, пожалуйста, никому не давайте ее. Ведь это моя песня!». Я успокоил, мол, дадим ей первой к исполнению.
Я был свидетелем того, как в Грузии она исполняла эту песню, и как один грузин-красавец вышел на сцену, встал на одно колено перед артисткой, низко с благодарностью склонил голову, в восторге поцеловал краешек платья исполнительницы и под бурные аплодисменты вернулся на место.
«ОЙ ЛЕТІЛИ ДИКІ ГУСИ»
Легендарная «Дикі гуси» — из цикла песен, которые задумали поэт Юрий Рыбчинский и композитор Игорь Поклад, мечтавшие написать такие произведения, чтобы они с одной стороны были современными, а с другой — аутентичными, имели родство с народом. Оба решили, что одна песня должна быть веснянкой, другая — щедривкой или гаивкой, чтобы каждая песня была разножанровой и отличалась от другой.
— «Дикі гуси» в нашем замысле должны были быть песней-плачем, — вспоминает Юрий РЫБЧИНСКИЙ. — У Игоря появилась такая мелодия, и он наиграл первую строчку ... «Дикі гуси» рождена синтетически. Я написал сотни вариантов первой ленты, пока не появилось «Ой летіли дикі гуси», Поклад не сказал мне «Стоп!».
Потом Игорь на весь запев написал музыку и я написал продолжение. Так родился первый куплет. А припев Игорь сказал мне написать любого размера, он уже допишет музыку на мои стихи. Так и было. Запев написан на музыку, а припев — на стихи. Когда написали песню, возник вопрос: кто может исполнить. Сложность заключалась в том, что с одной стороны, песня была написана для народного голоса, а с другой — эта же песня является и эстрадной. Пока мы не нашли Нину Матвиенко, эту песню мы никому не отдавали.
Когда сделали аранжировки для Нины, она делала запись уже будучи беременной первым сыном. И я прекрасно понимал, что поет не одна Нина, но и поет ребенок в ней. Сложность записи была в том, что Матвиенко а капельная певица, а тут пришлось петь в сопровождении живого оркестра. Очень хлопотно все происходило. Иногда она отставала, а иногда вперед шел оркестр. Сделали тогда 16 или 17 дублей для окончательной записи. Однако следует отдать должное, что мучились не зря. Уже после первого звучания на радио «Дикі гуси» стали очень популярными.
«СІЛА ПТАХА БІЛОКРИЛА НА ТОПОЛЮ»
В начале 1970-х впервые прозвучала «Чарівна скрипка» Юрия Рыбчинского и Игоря Поклада. Текст я писал на мелодию Игоря, но мелодий было две: запева и припева, — отмечает
Ю. Рыбчинский. — Я сначала написал стихи на запев, минуя припев. А потом — мне ничего не удавалось. Более того, те стихи начали меня раздражать! Пришел тогда к Покладу и сказал: «Ты знаешь, в этой песне припев не нужен». «Как может быть песня без припева», — возражал он. «Существует такая форма, как баллада, пусть одна из наших песен будет балладой», — подытоживал и убеждал я своего коллегу. Баллада — это всегда сюжет. Тогда Игорь вместо припева придумал так, чтобы каждый следующий куплет имел модуляцию на полтона к последнему куплету, который повторяет первый. А та модуляция делает возврат назад ... «Чарівна скрипка» впервые была исполнена женским вокальным ансамблем Игоря Поклада «Мрія», как и все остальные в нашем цикле. В целом же песня писалась для того, чтобы было многоголосие. Лучше всего она звучит, когда есть расклад минимум на три голоса: нижний, средний, верхний. Чтобы получить популярность, «Чарівна скрипка» должна была получить и солистку. Известность ей принесла Нина Матвиенко.
Хотя многие исполнители пели и перепевали эту песню, лучше передать канонически и точно замысел авторов, чем Нине, никому не удалось. Когда ее слушаешь с ее народным и тоскливым голосом певицы, то кажется, что в этой песне нет возраста, что она как будто всегда была.
«КОЛИСКОВА» ВМЕСТЕ С ХОРОМ МАЛЬЧИКОВ «ДУДАРИК»
«Колискова», обработку которой сделал Игорь Билозир в конце 1970-х, разложена на семь голосов. Жизнь ей дал он во львовской «Ватрі», а впоследствии песню подхватили Нина Матвиенко и львовский «Дударик». «Каждый талантливый композитор в свое определенное время выкапывает свой клад, — считает Нина МАТВИЕНКО. — И это сокровище возвеличивает нашу нацию. Если Игорь нашел и дал вторую жизнь «Колисковій», то это говорит о его внутреннем духе и о величии его таланта, его мудрости. Ведь именно он откопал, именно он прикоснулся к этой глубине. Я ее пела, но никак не могла записать, ведь она была низкая по регистру. Но нельзя было ее поднимать выше, ведь тогда она потеряла бы «искон», свою правду и ее глубину. Я все-таки заставила себя взять те низкие ноты и спеть для записи. Хочу до земли поклониться Галичине за сына такого, за Игоря Билозира. Сына — чистого в своих музыкальных идеалах и в мелодиях своего родного края ...
Section
Культура