Перейти к основному содержанию

Особая память

В Каневе открыта мемориальная доска выдающемуся переводчику Евгению Поповичу
23 октября, 19:45

22 октября в Каневе проходила торжественная церемония открытия мемориальной доски Евгению ПОПОВИЧУ (1930—2007). Евгений Авксентиевич — выдающийся переводчик и общественный деятель. Его называют одним из основателей отечественной переводческой школы, которая сформировалась в 60—70-е годы и символизировала вызов прогрессивной национальной интеллигенции тогдашней тоталитарной системе. Переводил с немецкого языка на украинский прозу Г. Лессинга, Т.-А. Гофмана, Генриха Белля, Германа Гессе, Э.-М. Ремарка, Макса Фриша, Мартина Вальзера, Франца Кафку, а также немецкоязычные произведения Ольги Кобылянской. Лауреат литературных премий им. Максима Рыльского и Николая Лукаша. Дружил с Иваном Свитличным, Василием Симоненко, Николаем Лукашем, Линой Костенко...

Памятный знак Евгению Поповичу открыт в Каневском училище культуры и искусств (когда-то педучилище), где переводчик учился. Кроме того, он родом из этих краев — из села Межирич, расположенного в нескольких километрах от городка. «Разные народы по-разному чествуют своих выдающихся людей, — отметила Лина Костенко.

Бывают различные пантеоны, пирамиды.... А бывает особая память. Я где-то читала, что в датском городе, где родился Андерсен, есть его следы. Обведены следы к тому дому, куда он ходил. И такое ощущение, что там ходила его душа. Как вы понимаете, у нас следочки уже нигде нельзя обвести потому, что повсюду асфальт, да к тому же их сотрут, заездят машинами... И, собственно, та памятная доска, которая сегодня открывается, — является особым видом памяти. Причем, она никогда не сотрется. Доска будет стоять до тех пор, пока будет существовать училище. А училище будет стоять, пока будет Канев. А Канев вечный! Евгений — наибольший друг всей моей жизни! Евгений и его Оля (жена Ольга Сенюк — тоже переводчик. — Ред.).

И невыносимо думать о том, что он не с нами. Так Бог нам дал: включил ближний свет сознания, потому что если дальним посмотреть, то тяжело понять, что такого человека нет уже на свете. В это я не верю! Мировая культура — высоковольтная линия духа. Как раз такой переводчик, как Евгений, был тем духовным ретранслятором, и без него, как проводника этой культуры в украинскую литературу не представляю нашей литературы. Знаете, когда он отплывал на тот свет в последней лодке-гробу, я не знала, что делать. Это отплывал мой друг. Но самое страшное было, что в той лодке отплывал целый материк украинской культуры. В конце хочу сказать вот что: Евгений очень любил каневскую землю. И я благодарна, что каневская земля любит и помнит его».

Ежегодно в городе проводятся научно-практические конференции, где в частности рассматриваются работы о жизни и творчестве своих известных земляков. На одной из них, по словам заместителя городского председателя Валентины Пуляевой, было решено рекомендовать городскому совету присвоить звание почетного гражданина Канева Евгению Поповичу.

Подробнее об этом событии читайте в ближайших выпусках газеты.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать