Особая память
В Каневе открыта мемориальная доска выдающемуся переводчику Евгению Поповичу22 октября в Каневе проходила торжественная церемония открытия мемориальной доски Евгению ПОПОВИЧУ (1930—2007). Евгений Авксентиевич — выдающийся переводчик и общественный деятель. Его называют одним из основателей отечественной переводческой школы, которая сформировалась в 60—70-е годы и символизировала вызов прогрессивной национальной интеллигенции тогдашней тоталитарной системе. Переводил с немецкого языка на украинский прозу Г. Лессинга, Т.-А. Гофмана, Генриха Белля, Германа Гессе, Э.-М. Ремарка, Макса Фриша, Мартина Вальзера, Франца Кафку, а также немецкоязычные произведения Ольги Кобылянской. Лауреат литературных премий им. Максима Рыльского и Николая Лукаша. Дружил с Иваном Свитличным, Василием Симоненко, Николаем Лукашем, Линой Костенко...
Памятный знак Евгению Поповичу открыт в Каневском училище культуры и искусств (когда-то педучилище), где переводчик учился. Кроме того, он родом из этих краев — из села Межирич, расположенного в нескольких километрах от городка. «Разные народы по-разному чествуют своих выдающихся людей, — отметила Лина Костенко.
Бывают различные пантеоны, пирамиды.... А бывает особая память. Я где-то читала, что в датском городе, где родился Андерсен, есть его следы. Обведены следы к тому дому, куда он ходил. И такое ощущение, что там ходила его душа. Как вы понимаете, у нас следочки уже нигде нельзя обвести потому, что повсюду асфальт, да к тому же их сотрут, заездят машинами... И, собственно, та памятная доска, которая сегодня открывается, — является особым видом памяти. Причем, она никогда не сотрется. Доска будет стоять до тех пор, пока будет существовать училище. А училище будет стоять, пока будет Канев. А Канев вечный! Евгений — наибольший друг всей моей жизни! Евгений и его Оля (жена Ольга Сенюк — тоже переводчик. — Ред.).
И невыносимо думать о том, что он не с нами. Так Бог нам дал: включил ближний свет сознания, потому что если дальним посмотреть, то тяжело понять, что такого человека нет уже на свете. В это я не верю! Мировая культура — высоковольтная линия духа. Как раз такой переводчик, как Евгений, был тем духовным ретранслятором, и без него, как проводника этой культуры в украинскую литературу не представляю нашей литературы. Знаете, когда он отплывал на тот свет в последней лодке-гробу, я не знала, что делать. Это отплывал мой друг. Но самое страшное было, что в той лодке отплывал целый материк украинской культуры. В конце хочу сказать вот что: Евгений очень любил каневскую землю. И я благодарна, что каневская земля любит и помнит его».
Ежегодно в городе проводятся научно-практические конференции, где в частности рассматриваются работы о жизни и творчестве своих известных земляков. На одной из них, по словам заместителя городского председателя Валентины Пуляевой, было решено рекомендовать городскому совету присвоить звание почетного гражданина Канева Евгению Поповичу.
Выпуск газеты №:
№192, (2009)Section
Культура