Последний фейерверк
В прокат вышла музыкальная комедия «Гуцулка Ксеня»![](/sites/default/files/main/articles/12032019/7kino.jpg)
Есть фильмы, дурные предчувствия относительно которых почти всегда оправданы. Например, если фильм украинский, да еще и претендует быть жанровым. С жанровым кино у нас плохо. Тем более с комедиями. А тут еще и комедия музыкальная.
Поэтому, понятно, что шел я на «Гуцулку Ксению» без особых надежд. Это незамысловатый сюжет, еще и по оперетте (оперетта! в XXI веке!) Ярослава Барныча, еще и на заезженном вдоль и поперек фольклорно-гуцульском материале. Из Америки в Ворохту, в отель «Оселя Говерла» прибывает целая делегация: бизнесмен Майк Деделюк (Игорь Цишкевич), его дальняя родственница Хелен (Татьяна Печенкина), ее романтическая дочь Мэри (Екатерина Молчанова) и его племянник Яро (Макс Лозинский). Задача одна: в течение недели найти для Яро жену — сознательную украинку. Отец Яро — брат Майка — оставил завещание, согласно которому юноша получит в наследство миллион долларов только при выполнении такого матримониально-идеологического условия. Комиссия Майка составляет сто тысяч. Яро упорно не обращает внимание на потенциальных невест, но заканчивается все хорошо, вполне в опереточном духе: сплошной любовью и радостным раскрытием семейных тайн.
Забегая вперед — соответствующий антураж обеспечен. Пасторальные Карпаты, колоритные гуцул(к)и, женщины почти без исключений — писаные красавицы, введен даже эксцентричный профессор (бельгиец Оливье Бонжюр специально выучил украинский), который гоняется за бабочками с сачком (а что может делать профессор средь полонин высоких?) Более того, есть здесь и то, из-за чего премьера любого массового украинского фильма заранее внушает невольный пессимизм: туристическая стерильность картинки и неуверенная работа с актерским составом. Если первое еще можно оправдать условностью музыкального жанра, то второе, увы — слишком распространенная проблема. В разговорных сценах исполнители и исполнительницы звучат и выглядят одинаково театрально, с соответствующим наигрышем; диалоги из-за этого страдают невыразительностью, подчас и фальшью.
И тут вновь возвращаемся к жанру. Поскольку в определении «музыкальная комедия» ключевая часть — музыкальная. Режиссер Алена Демьяненко (род. 8 мая 1966, Львов) сделала в этом смысле почти беспроигрышный ход. Она пригласила на роль основных композиторов, а также исполнительниц большинства музыкальных номеров знаменитое фрик-кабаре Dakh Daughters. Эти шесть темпераментных и саркастических девушек — не просто музыкантки, но и профессиональные актрисы. Как следствие, появления Dakh Daughters в кадре — это отдельные артистические события, начиная с роскошного вступительного танго «Гуцулка Ксеня» с полным залом страстно танцующих гуцулов — что, кстати, в заданных обстоятельствах выглядит вполне естественно. Мало того, Руслана, Татьяна, Саломея, Анна, Наталья и Наталия добавляют во все, что делают, добротную порцию иронии. Не менее метко и иронично выглядит «ДахаБраха» в коротком эпизоде-камео с лихим и нескромным «Карпатским рэпом».
Но это касается и остальных исполнителей. Почти у всех действующих лиц наступает типично мюзикловый «момент истины», когда они оказываются на сцене, чтобы прокомментировать ситуацию песней и танцем. Насколько можно понять из комментариев режиссерки, львиную долю подготовительного периода занял именно вокально-хореографический тренаж актеров и актрис. Усилия не прошли впустую. Танцуют и поют почти все почти безупречно, каждый номер превращается в миниспектакль с собственной постановкой и настроением, и на этом фоне неуклюжие диалоги начинают казаться не более чем досадной мелочью.
Поэтому получаем то, ради чего и пришли в кино: яркое и неглупое зрелище без грубых нарушений хорошего вкуса. Для нашей киноиндустрии — пока редкость.
Как закончить такую историю? Конечно, всеобъемлющим хэппи-эндом. Кто хочет — эмигрирует в желанную Америку, кто хочет — остается в Ворохте. Красочный поезд мчится в закат. Но Демьяненко знает то, чего не знал Барныч, когда писал «Гуцулку Ксению». И это знание она обращает в отдельную драматургическую удачу.
Когда стихают последние песни — зависает ощущение тревожной пустоты, заполняемое титром «Шел сентябрь 1939 года. До вторжения советских войск и оккупации Западной Украины оставалось несколько недель», за которым следует рефрен Dakh Daughters «Будем боронить! Будем боронить!»
И вся предыдущая феерия обретает иной вес, становясь последней вспышкой праздника перед наступлением кровопролитного, многолетнего морока.
Да, нашу историю сложно читать без брома.
Но иногда можно посмотреть на нее без отчаяния.
Выпуск газеты №:
№44, (2019)Section
Культура