Шариков-Франкенштейн как символ революции
В Опере Амстердама показали авангардную постановку «Собачье сердце»![](/sites/default/files/main/articles/08062017/23opera.jpg)
В основе сюжета лежит повесть «Собачье сердце» Михаила Булгакова, а музыку написал Александр Раскатов. Композитор-авангардист покинул Россию после путча 1994 года. Раскатов — выпускник Московской консерватории, много лет жил в Германии, а ныне во Франции. Александр Михайлович преподавал в Университете Стетсона в США. Сегодня маэстро — один из признанных европейских музыкальных лидеров. Оперу «Собачье сердце» композитор написал в 2008—2009 гг. мировая премьера состоялась в амстердамском Музыкальном театре (Muziektheater) 7 июня 2010 года. Это произведение было поставлено в Лондоне, Милане, Лионе, а в мае 2017-го вернулось на подмостки Оперы Нидерландов.
Чем же так задело «Собачье сердце» город сыров и ветряных мельниц, современный Амстердам? Мне показалось, что голландцы поняли: всякая демократия угрожает переродиться в охлократию, если в политику сунутся Шариковы под предводительством Швондеров. А из квартиры профессора Преображенского сделают общежитие. Зрители смеялись, но было не всегда до смеха...
Тут, конечно, добавил нервную тональность автор музыки, не понаслышке знакомый с монстрами бывшего СССР. Многое определил и автор либретто оперы «Собачье сердце» Чезаре Мацонис (в прошлом — директор «Ла Скала»). Специально такое не придумаешь — в мировой столице бельканто Милане, рядом со сладкоголосыми героями опер Беллини и Доницетти, зарычал, залаял и завыл бедный гомункулус Шариков, — его собачье сердце начало подавать кровь в мозг люмпен-пролетария Клима Чугункина.
Подобное случилось в Амстердаме — фантасмагория Булгакова отразилась в оперном спектакле, которым увлеченно дирижировал Мартин Браббинс. Профессора Преображенского, знакомого по ироничной трактовке Евгения Евстигнеева в знаменитой киноверсии «Собачьего сердца», спел в Амстердаме знаменитый баритон Сергей Лейферкус (он давно сменил Россию на Англию, а потом на Португалию и, благодаря хорошей творческой форме, ныне остается востребованным в Европе). В роли Шарикова удивил мастерством перевоплощения английский тенор Петер Хоар.
Но больше всего сюрпризов преподнес режиссер Саймон МакБерни. Его творческое воображение оказалось под стать фантастической истории. Он очень много почерпнул в булгаковском сюжете, но и в партитуре «Собачьего сердца» нашел столько экспрессии, что почти трехчасовой спектакль смотрелся на одном дыхании — динамика была в каждом эпизоде, на каждом метре сценического пространства! Конечно, здесь внес свою лепту и оригинальный канадский сценограф Михаэль Левин, мастер декораций-трансформеров, светоцветовых фантазий и видеоинсталляций.
Поначалу действие только «раскачивалось», находясь в нейтральной фазе. Три почти невидимых кукловода в черном управляли «собакой» Шариком, еще скулящим и вполне послушным. Прием, взятый из японского театра кукол бунраку, пригодился для анимации будущего недочеловека Шарикова с его брутальным видом и свинскими замашками. Новорожденный Франкенштейн, которого, сам того не ведая, произвел на свет профессор Преображенский, вскочил на стол в чем родился, и сделал шокирующий жест в сторону зала...
Во втором действии, когда Шариков совсем распоясался и его пытались выгнать из дома, произошло невероятное: человек-собака легко «пробивал» стену и лез в образовавшиеся дырки. Стало очевидным, что композитор вместе с дирижером и режиссером вступили в нешуточный спор. Что важнее для оперного спектакля — музыкальные или визуальные впечатления? Оказалось, одно без другого теряет смысл.
Кто-то из европейских критиков окрестил «Собачье сердце» «тотальной оперой». Понимать это можно по-всякому, но если спектакль не был бы скреплен музыкальным стержнем, а превратился в ряд эффектных сцен, проиграли бы все. Однако Саймон МакБёрни не просто следовал музыкальной драматургии, а превратил ее в сценическое подспорье. Гротесковая поначалу, фигура Шарикова постепенно обросла сатирическими, а потом угощающими деталями. И тогда наступил закономерный финал — профессор вновь сделал Шарикова собакой.
Так было в повести Булгакова. И, возможно, здесь писатель подстраховался от цензурного запрета, хотя это ему не помогло. Раскатов пошел дальше и режиссер с ним согласился: одна единственная операция уже не поможет: Шариковы плодятся и размножаются биологически и политически — это сила, которую не задушишь, не убьешь. На сцене будто фитиль разгорается: мир полон Шариковых, один за другим появляются его клоны и они не только заполняют экранную проекцию, а ревут и лают в мегафоны (еще одно эффектное приспособление для угрожающей сценической вакханалии). Это выглядит как погром интеллектуальной элиты, угроза культуре нации. И закономерный итог «диктатуры пролетариата», которую М.Булгаков не знал, как остановить без вмешательства дьявола...
P.S. Кстати, я впервые увидел напечатанный текст «Собачьего сердца» в 1984 году, в квартире Любови Евгеньевны Белозерской-Булгаковой, жены писателя еще до его знакомства с «Маргаритой» — Еленой Сергеевной Шиловской. Попал к Любови Евгеньевне по рекомендации исследователя булгаковского творчества Лидии Марковны Яновской и первого директора киевского Музея М.Булгакова Анатолия Петровича Кончаковского. До этого «Собачье сердце» можно было прочитать только перепечатанным на папиросной бумаге, нелегально. И вот такое везение — подержать в руках и даже полистать собрание сочинений Булгакова, выпущенное в Нью-Йорке... Пишу об этом потому, что на спектакле «Собачье сердце» в Амстердаме испытал то же ни с чем не сравнимое ощущение духа булгаковского творчества, которое удалось воплотить постановщикам.
Выпуск газеты №:
№97-98, (2017)Section
Культура