Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Сквозь прошлое о будущем!

В Театре им. И. Франко состоялась премьера спектакля «Така її доля...» по Т.Шевченко
13 марта, 12:30
ЗНАМЕНИТЫЕ 66 СТРОК ШЕВЧЕНКОВСКОЙ БАЛЛАДЫ «У ТІЄЇ КАТЕРИНИ ХАТА НА ПОМОСТІ» НА СЦЕНЕ ФРАНКОВЦЕВ ПРЕВРАТИЛИСЬ В МУЗЫКАЛЬНО-ПЛАСТИЧЕСКОЕ ДРАМАТИЧЕСКОЕ ДЕЙСТВО «ТАКАЯ ЕЕ ДОЛЯ ...» (В ГЛАВНОЙ РОЛИ — ВЕДУЩАЯ АКТРИСА ТЕАТРА ПОЛИНА ЛАЗОВА) / ФОТО АРТЕМА СЛИПАЧУКА / «День»

Нынешний юбилей Кобзаря стал непростым испытанием для украинских художников на искренность, на истинность. Майдан, который предшествовал празднованию 200-летия со дня рождения Тараса Григорьевича, из-за больших человеческих жертв обнажил нерв истины и правды. Революционные события сорвали много масок, вернули настоящее значение и силу ключевым словам, без которых жизнь теряет смысл и превращается в существование. Вот и Т.Шевченко показал всем, что он пророк не школьный, не хрестоматийный, а настоящий, потому что писал, как оказалось, сквозь прошлое о будущем! Это, с одной стороны радует, потому что таким образом наш классик подтвердил свой гений. А с другой — огорчает, поскольку его пророчества, посланные нам около двух сотен лет назад, свидетельствуют лишь о том, что судьба наша, в сущности, не меняется. Что мы постоянно наступаем на те же самые «грабли».

Именно тема «судьбы» и обреченности стала предметом художественных рефлексий художественного руководителя Национального театра им. И. Франко, режиссера и автора инсценизации Станислава Моисеева. Он дерзнул перевести на язык сцены стихотворение «У тієї Катерини хата на помості». Дерзновенность режиссерского замысла заключается в том, что стихотворение можно прочитать за несколько минут, тогда как спектакль идет больше часа. Сценическое время и пространство, пока сюжет медленно разворачивается и катится к своему трагическому завершению, нужно было заполнить пластикой и напряженным внутренним проживанием каждого слова, каждого движения (режиссер по пластике — Сергей Швыдкый).

Историю о том, как казаки, которые приехали из знаменитого Запорожья, встретили на свою головушку Катерину, которая всех четырех свела с ума, — потому что, объездив всю Польшу и всю Украину, такую красоту не встретили, — франковцы разыгрывают на металлическом помосте (художник           — Владимир Карашевский). Благодаря тому, что главные действующие лица находятся на подиуме, вокруг которого собирается толпа, «фигуры» (актрисы театра), которые оттеняют настроение четырех казаков: Семен Босый — Анатолий Гнатюк, Иван Голый           — Василий Баша, Иван Ярошенко — Алексей Зубков и Брат — Александр Форманчук и Катерина — Полина Лазовая, весь сюжет обретает символическое звучание. И когда казаки на сцене демонстрируют свою храбрость, играя саблями, то мы понимаем, что тем, кто посягнет на Катерину (Украину) не позавидуешь!

Казалось бы, частная история об отчаянных казаках, которые поехали в Крым освобождать из плена Катерининого брата — не было того, чего бы они не сделали ради милой, — превратилась в притчу, в мистерию об Украине. Потому что и она, по крайней мере, так нам иногда кажется, обманывает нас уже не один век, подобно тому, как Катерина обманула казаков — освобожденный ценой двух казацких жизней брат оказался ее милым. За обман девушка поплатилась головой, а двое казаков, которые уцелели, поехали в степь ветер догонять...

Катерину мастерски играет Полина Лазовая. Актриса владеет тайной женской энергии, а значит, может очаровывать мужчин, и способна поднять образ до обобщений, вместе с тем наполняя его понятными человеческими страстями.

Конечно, метафору, которую франковцы предложили зрителю в дни юбилея Шевченко, каждый будет объяснять по-своему — кто-то осудит Катерину, кто-то казаков, потому что нельзя убивать милую (Украину), даже если она нам изменяет. Вполне естественно, что диапазон толкований в спектакле широкий! Но все зрители сходятся на том, что спектакль получился о нас нынешних, об Украине не просто ХХI века, а начала 2014 года.

Интересно, что репетиции начинались тогда, когда еще крымские города и села могли «спать спокойно». Потому что выходит, что не только Тарас Шевченко может пророчить, но и даже наши чувствительные к жизни общества режиссеры умеют услышать вибрации, и сами того часто не осознавая, способны прогнозировать события будущего. Когда со сцены прозвучало короткое, когда-то такое мягкое, а теперь такое ужасное слово «Крым», то в зале воцарилась особая тишина... Кажется, не я один задумался не только над тайной искусства, но и над неразгаданными тайнами бытия. Поэтому и аплодировал зал в финале не только за мастерство, которое показал Первый драматический театр страны, но и за то, что нас пытались сделать причастными к этим тайнам.

Очаровательная девушка из Варшавы (работает в Польском Институте), рядом с которой я смотрел спектакль, делясь позитивными впечатлениями, любовалась еще и костюмами. А они не могли не очаровать человека с хорошим вкусом, потому что одевала персонажей Елена Богатырева. А особенный музыкальный колорит постановке добавил композитор Юрий Шевченко и хормейстер Анжела Масленникова.

Сюжетная основа баллады «У тієї Катерини хата на помості» стала для франковцев толчком для многопланового углубления в сущность творчества Кобзаря, попыткой через неординарность образного языка спектакля ответить на такой важный вопрос — как уберечь душу и помыслы от разрушения?

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать