Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

«Запустить процесс снизу»

Александр Афонин — о стратегии возрождения культуры чтения, борьбе с книжной экспансией агрессора и собственных литературных предпочтениях
05 сентября, 11:00
ФОТО НИКОЛАЯ ТИМЧЕНКО / «День»

В эту субботу у известного общественного деятеля, президента Украинской ассоциации издателей и книгораспространителей Александра АФОНИНА — юбилей. Ему исполняется 60 лет. УАИК успешно функционирует уже на протяжении 20 лет в значительной мере именно благодаря неутомимости Александра Васильевича. 80—90% всех действующих сегодня законов, указов и постановлений, которые предоставляют определенные преференции издателям и защищают их права, являются результатом работы Ассоциации. Входит в ее состав и ЧАО «Украинская пресс-группа» — издатель газеты «День». Большинство журналистов знают Александра Афонина, прежде всего, как защитника украинской книги, однако немногие догадываются, что он также является талантливым поэтом — сегодня Александр работает уже над пятым своим сборником! Мы поздравляем Александра Васильевича с юбилеем и желаем ему творческого вдохновения и успехов в нелегкой борьбе с государственной бюрократией.

— Александр Васильевич, какие книги вас поразили в последнее время?

— Ныне мне приходится жить в очень бурном потоке разнообразных событий, работать с массивами информации, большим количеством документов. По-видимому, чтобы немного абстрагироваться от этого, в последнее время я увлекся скандинавскими детективами. Именно сейчас читаю новую книгу норвежского писателя Ю Несбе. На что-то более серьезное не хватает ни сил, ни времени. Разве, если это нужно мне для работы. Ежедневно полчаса я трачу на то, чтобы, как говорится, перебить строй мыслей — настолько сложная сегодня ситуация в стране в психологическом и моральном плане. Однако, несмотря на это, пытаюсь каким-то образом изменить отношение к книгоиздательству людей, которые сегодня находятся на должностях. Должны осознать, что книги — это не только продукт материального производства, а прежде всего — важный инструмент формирования человеческой личности.

— В последнее время на вашей странице в Facebook появляется много новых стихотворений. Я так понимаю, что драматическая ситуация, в которой оказалась страна, вдохновила вас на творчество?

— Даже не столько это, сколько вдохновили люди. В последние годы я вообще стал писать больше. Месяц назад вышел в свет четвертый сборник моих стихотворений, который называется «Гортаю днів сторінки соковиті». Писать меня заставляют друзья в Facebook. В ситуации, когда так мало позитивной информации, когда ум людей заполитизирован, в страхе, каждый ищет хоть какую-то маленькую отраду, и я пытаюсь эту отраду им давать — своими небольшими произведениями. Когда день-два меня нет в сети, например, во время командировок, друзья начинают разыскивать, волнуются. Говорят: «Мы привыкли утром и вечером, перед сном заходить на твою страницу и читать свежие стихи». Как правило, вдохновение приходит ко мне именно около 11—12 часов вечера. Многие не могут заснуть, не прочитав стихотворения, просто наркотик какой-то. Читатели ждут, и я не могу им изменить, потому что понимаю, что пусть это 10, 50, 100 человек, но для них это маленькое утешение, огонек, свечечка, которая горит. Именно поэтому я пишу. Отвлекаюсь от всего, нахожу время и пишу.

Писать стихи я начал очень рано, с пяти лет. В 2,5 года уже достаточно уверенно читал, в первом классе пытался рассказывать историю Киевской Руси своим одноклассникам, а в седьмом прочитал романы Семена Скляренко «Володимир» и «Святослав». Уже тогда я писал стихи, было их достаточно много, но лишь один сохранился, он вошел в сборник «Здаватися і бути». Начинается он так:

«Шлях найскладніший

І найтяжча праця -

Своє життя людиною пройти:

Честь,гідність, совість

Полум’ям гарячим

Через роки у серці пронести

Не збочити, душею не зчерствіти

В дорозі тій,

Що доля нам дала,

Щоб мати право

Вийти в бій відкритий

С породженням ненависті і зла...»

В целом, у меня собралось где-то с полтысячи стихотворений, правда, я их не особенно рекламировал — о них знал лишь ограниченный круг друзей. Очень много стихотворений появилось во время службы в армии, в 1972—1974 годах. После демобилизация я все-таки решил, что хочу определенного признания и отобрал, как мне казалось, пять лучших, переписал их, вложил в конверт и отправил в самую популярную тогда газету советской молодежи «Комсомольскую правду». Через 2,5 месяца, к несчастью именно на мой день рождения, когда мы с товарищами праздновали, поступил ответ — огромный конверт с орденами. Когда я его разорвал, из него выпала открытка пятого формата, напечатанная зеленой краской. В ней было написано: «Дорогой Саша!», а дальше — стандартный текст. Помню, внизу было написано «Краснопресненская типография №2, тираж, 15 тыс». Там собственно ничего плохого не было — рекомендовали читать Маршака, Чуковского, Твардовского, современных советских писателей — «и у вас когда-то обязательно получится». Не знаю, то ли я был тогда немножко захмелел, но в тот же вечер, когда мы пошли жарить шашлыки, все свои тетради сжег...

Потом, на следующее утро понял, что сделал глупость. Начал вспоминать — наговорил по памяти на магнитофон полукилометровую пленку. Но она тоже не сохранилась, потому что через месяц моя младшая сестра, не найдя чистой кассеты, записала на нее концерт Пугачевой... После того, я лет 15 писал на трамвайных талончиках, на салфетках. Но, как правило, они не сохранялись. Только где-то после 36 лет я начал записывать стихотворения в тетрадь, а впоследствии моей «палочкой-выручалочкой» стал мобильный телефон. Сначала я писал стихи в четыре строки — рассылал друзьям. Сам их не сохранял — около 400 моих стихов записал один товарищ. Это были поздравительные, иногда философские поэзии. Потом как-то мой давний приятель издатель Александр Красовицкий поставил вопрос ребром. Говорит: «не отцеплюсь, пока не подготовишь сборник». Так появился в 2007 году первый сборник, в 2010 — второй, в 2011 — третий, сейчас — четвертый. Если так и дальше пойдет, то думаю, что до конца года будет пятый.

— Сегодня разворачиваются дискуссии по поводу того, стоит ли допускать русский культурный продукт на украинский рынок, в частности книжный. Какова ваша позиция?

— На сегодня не существует механизма квотирования ввоза импортированной книги. Можно квотировать трубы, сахар, мясо. А каждая книга, название автор — отдельная ценность. Определить круг литературы, в которой действительно нуждается общество, государство просто не в состоянии. В течение 20 лет никто не занимался исследованиями ни рынка украинской книги, ни потребностей общества. Все попытки побуждать к этому власть оказывались безуспешными, потому что она всегда видела книгу продуктом материального производства, из которого нужно что-то получить, прежде всего — налоги. Я не вижу никакого действенного механизма, который бы разрешал одних авторов впускать на украинский рынок, а других — нет. Согласен, что нужно поставить определенную перегородку, чтобы в Украину не поступала шовинистическая литература. Но для этого необходимо создавать новые механизмы, например, специальную мониторинговую группу, или же, вводить лицензии для импортеров. Но главная проблема в том, что официально в Украину завозится приблизительно лишь треть импортированных книжек.

Все остальное — так называемый серый импорт, который значительно сократился в связи с событиями на востоке Украины, но он все равно остается. Через прозрачные границы Украины, через лесопосадки заходят фуры с большим количеством литературы, которые мгновенно на базарах разбираются частными торговцами и выкладываются на прилавки. Согласно законодательству Украины, частный торговец на книжном базаре не обязан декларировать источник поступления этой литературы. Кроме того, в самой Украине печатается очень много пиратских книг, которые никто не отслеживает. Поэтому сейчас должен стоять вопрос не квотирования ввоза книг, а отслеживания ассортимента книжных магазинов на внутреннем рынке. Проблему нужно решать путем изменения законодательства. Каждый продавец, торгующий импортированными книгами, должен иметь документ, подтверждающий происхождение товара. Если это перепечатка в Украине, он должен предоставить соответствующую лицензию или авторский договор на право перепечатки. Если книга завезена через границу, продавец должен иметь таможенную декларацию. Таким образом можно будет отсечь «серый» импорт и пиратскую литературу. Этого будет достаточно для того, чтобы шовинистическая, антиукраинская книга автоматически оказалась вне закона.

— Изменилось ли, по вашим наблюдениям, со сменой власти отношение государства к книгоиздательству?

— Определенные изменения произошли. Хочу, в частности, поблагодарить вице-премьер-министра Украины Александра Сыча, который сразу откликнулся на мое обращение. Была возобновлена Межведомственная комиссия по вопросам содействия развитию отечественного книгоиздания и книгораспространения, созданы рабочие группы. Мы работаем, готовим документы, предложения, но, к сожалению, дальше дело не пошло. Наши поручения министерствам превратились в итоге в круговорот большого количества бумаги без видимого результата. Кроме того, то давление, которое Украинская ассоциация издателей и книгораспространителей оказывает на Кабинет Министров, Госкомтелерадио, Министерство образования и науки и тому подобное, оно абсолютно пока не ощущается в регионах — областные власти в Украине никогда не занимались книгой. Сегодня же наша главная задача заключается в том, чтобы запустить эти процессы снизу. В настоящий момент я пытаюсь как можно больше ездить по регионам и искать понимание с местной властью. Недавно мной были подготовлены соответствующие рекомендации для областных администраций. Речь о своеобразной дорожной карте, пошаговой инструкции относительно комплекса мероприятий, необходимых для того, чтобы возобновить не только книгоиздание и книгораспространение, но и саму культуру чтения, утраченную в Украине.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать