Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Богдан КОЗАК: «Мне больно — поэтому читаю стихи...»

Ведущий актер Львовского театра им. Марии Заньковецкой записал цикл компакт-дисков, на которых звучит лучшая украинская поэзия
31 января, 19:35
ФОТО БОРИСА КОРПУСЕНКО / «День»

Говорит ли о чем-нибудь общая способность понимать, а значит и читать поэзию? Характеризует ли это общество вообще? Возможно, для кого-то этот вопрос сам по себе и кажется смешным — дай, Боже, зиму перезимовать, с коммунальными платежами разобраться, протянуть от зарплаты до зарплаты. Тут уж не до поэзии.

Однако если поэзия разлита в обществе, как кислород в воздухе, и ты уже ее не чувствуешь, ибо разве различаешь кислород в воздухе? — то состояние этого общества приобретает, как сон, иное значение.

Встречали ли вы когда-нибудь правдивого болельщика поэтического слова, который бы пренебрегал высокими понятиями и был способен на шаги низкие? Вряд ли. Поэтому я и спрашиваю, много ли людей в нашей многострадальной Украине читает поэзию? Мизерно мало. Более того, и актеров, которые бы читали ее со сцены, с экрана телевизора, маловато. Оказывается, это — сложное занятие, потому что требует особой работы души. И что немаловажно, на этом не заработаешь. Это же вам не сериал и не «халтурка» на корпоративной вечеринке. На это идут сегодня едва ли не с жертвенностью только «последние романтики». И то, что народный артист Украины, артист театра им. Марии Заньковецкой Богдан Козак записал цикл компакт-дисков, на которых звучит лучшая украинская поэзия, достойно внимания общества и серьезных размышлений: насколько важна сегодня эта деятельность — приобщать рядового человека к «живописи, которую можно услышать», к «языку богов», который может творить с человеком чудеса, главное из которых — делать его лучше. И то, что эта деятельность Богдана Козака и группы его единомышленников — композитора Александра Козаренко, Заслуженной капеллы Украины «Трембита» под руководством Николая Кулика (а идейным покровителем и организатором проекта является Михаил Перун, глава фонда «Андрей») выдвинута на соискание Национальной премии им. Т. Шевченко, у меня лично вызывает надежды.

Неужели что-то меняется, неужели мы поворачиваемся лицом ко всему тому, без чего не может быть достойного уважения самого себя — как народа в целом, так и его культуры?

— Вы очень занятый человек: ведущий актер Театра им. М. Заньковецкой, декан факультета культуры и искусств Львовского национального университета, кажется, давно уже могли бы отказаться от своего увлечения читать стихи, потому что на этом сегодня не заработаешь…

— Еще молодым актером я читал небольшую композицию к 110-летию Ивана Франко и стал дипломантом конкурса, который проходил во Львове. С тех пор периодически я читал стихи на концертах. Могу сказать, что для каждого актера поэзия является одним из факторов, шлифующих его талант и понимание глубины литературы. Поэзия должна быть в творчестве актера, так говорили мне мои наставники, так, в частности, учила и София Федорцева, выдающаяся актриса, которая блестяще читала поэзию. Именно она привила эту любовь к чтению целому ряду актеров. Поэтому нет ничего странного, что и сейчас я продолжаю читать, а через 40 лет реализовался в значительно большую композицию на компакт-диске, который был посвящен юбилею Ивана Яковлевича Франко. Эта запись звучала по радио, потому что записали диск и отослали его за границу. Люди слушают, пишут письма, благодарят, что они имеют возможность слышать высокую поэзию.

Например, компакт-диск «Царский узник» — это три огромные стихотворения, посвященные Андрею Шептицкому. Звучит поэзия Богдана Лепкого об аресте митрополита во Львове в 1914 году царскими войсками. Потом митрополит сидел в Суздальской тюрьме и об этом периоде пишет Василий Щурат, а третьим идет стихотворение поэта Бачовского — когда Шептицкий возвращается из ссылки. Что касается этого диска, также могу сказать, что люди пишут на студии, просят повторить. Эта работа держит меня в форме, и я счастлив, что это находит отклик в сердцах слушателей.

Знаете, что записано на компакт-дисках, уже зафиксировано, так сказать, на века. Потому что можно читать на концертах, но это — мгновение. Публика похлопала и забыла. А запись можно послушать, потом оценить должным образом… Например, я читаю произведения Шевченко так, как их понимаю. Тарас Григорьевич писал кровью своего сердца. Читать его индифферентно или сухо для меня невозможно. Когда мне тяжело, что-то в обществе болит, то это можно сказать через поэзию Кобзаря.

— Богдан Николаевич, за что именно вам больно?

— Мне больно за это наше «чухраинство», несоблюдение слова, нашу ненастойчивость в достижении поставленной цели, наше постоянное неудобство перед кем-то и перед чем-то. Вы посмотрите, россияне не стыдятся говорить откровенно, что думают. Ни французы, ни американцы, ни поляки… Я считаю, что откровенно нужно говорить о двуязычии. Я, например, не воспринимаю наши двуязычные каналы. Не может этого быть в нормальном государстве. Я за то, чтобы был один канал какой-то или даже пять русскоязычных или татароязычных, или еврейскоязычных. Но мне не нужно двуязычности на государственном канале. Я ничего не имею против свободы слова. Но в какой стране, даже возьмите ту же Россию, был бы канал, на котором звучали бы украинский и русский языки? Да в жизни этого не было! В российском парламенте никто не выступает на татарском, представитель ни одного иного народа, населяющего Россию, не выступил бы в думе на своем языке. Почему эти люди не могут понять: если есть государство, то должны быть атрибуты государства. Почему я могу знать русский и польский, но считаю своим языком украинский? Не хочу никого унижать, однако мне за это больно. И больно было Шевченко... Мне больно за ситуацию непонимания долга — работы на свое государство, независимо от того, на каком языке вы говорите. Я не хочу, чтобы меня считали люди, которые руководят государством, работают в различных оппозиционных и неоппозиционных партиях, идиотом. Не нужно словоблудия!

Люди имеют образование, ездят за границу, и видят, что делается в мире. Это просто большая недооценка наших людей. Я понимаю, что их капиталы, их интересы для них важнее, чем судьбы людей, причем любых национальностей. За деньги они продадут и родную мать, как говорил Шевченко. Вот что самое страшное! Но ведь они не знают одного великого закона или забыли о нем: есть высшая справедливость, и она отразится на их детях. Знаете, как в Библии сказано? до седьмого колена! Они не знают этого великого закона? Так пусть подумают о своих детях и внуках. Чтобы не спрашивать потом, почему же у меня в семье одни несчастья? Поэтому я считаю, что Т.Г. Шевченко сейчас как никто актуален. Печально, но я вам скажу, с одной стороны, боль Шевченко снова порождает боль. Происходит определенная реинкарнация этой боли, эта энергия летит; возможно, что-то требуется такое, чтобы уже было не так больно, но, к огромному сожалению, жизнь складывается так, что все время эта боль существует.

— Расскажите о ваших записях поэзии Ивана Франко?

— Когда-то, готовясь к спектаклю «Украденное счастье», я искал «зерно» роли Николая Задорожного. Случайно в журнале нашел выступление Фолкнера, когда ему вручали Нобелевскую премию. Он сказал слова, созвучные с моим пониманием, о любви человека к человеку, счастье, вере, радости, правде, достоинству, которые никогда не исчезнут, пока будет существовать человек. Тема любви не исчезнет никогда, а тем более тема любви между людьми. Любить можно предметы, окружение, мир, но «кохати» можно только женщину. И тема любви не исчезнет, пока будут существовать на земле люди разных полов.

— Слышит ли слова любви сегодняшняя молодежь? Иногда кажется, что влюбленные слишком примитивно выражаются…

— Мы же не слышим, как они говорят, когда остаются вдвоем. Франко выражался так, как это было в его эпоху, он совершил революцию в украинской поэзии, потому что начал говорить о любви так, как говорили до Давидовых стихов, в Библии. Так как говорил, например, Верлен или кто-то другой в великой французской поэзии. Нашел соответствующие простые слова, в то же время связанные с народной поэзией и глубокой традицией европейской литературы. Это был взрыв. Так как Франко никто не говорил. И, кстати, язык у него общеукраинский, интересный, ритмичный. Я считаю, что поэзия Франко является вершиной украинской лирической мысли. Иван Яковлевич также, как и Кобзарь, писал кровью сердца. Он много пережил и любил страстно неоднократно, и это все переплеталось в его произведениях. Возможно, сегодня молодые поэты будут выражать свое ощущение любви по-другому. Франко нашел свои слова и стал гением украинской литературы. Он создал поэзию, которой мы восторгаемся, а композиторы разных эпох писали музыку на его слова, и далее будут писать произведения, на которые их вдохновило слово Франко. В основе компакт-диска звучит мелодия, написанная львовским композитором Кос-Анатольским «Ой, ти дівчино, з горіха зерня…» на слова Франко, ее блестяще исполняла Мария Тарасовна Крушельницкая. Я использовал эту мелодию в ее фортепианном исполнении как парафраз через весь компакт-диск, завершив исполнением оркестра, — поэт находит силы в горниле своей души переплавить, преобразить свое чувство в творчество. Уста любимой, ее улыбку, ее глаза… Как и Шекспир, который писал: «Ты будешь жить, пока будет звучать моя поэзия», Франко говорит: «Ты житимеш у моїй поезії».

Я счастлив, что Михаил Перун, председатель фонда «Андрей» предложил мне участие в этом проекте, — я оставил свое понимание Франко, свою интонацию в этом чтении. Гениальное произведение не является однозначным, оно всегда имеет миллион вариантов, как говорил Курбас, — это живой организм. И каждое гениальное произведение на нас влияет. Мы думаем, что это мы так проявляем себя...

Скоро будет концерт, в котором вся группа, которая работала над созданием компакт-дисков, примет участие: композитор Козаченко, хоровая капелла «Трембита» и Михаил Перун. И каждый должен себя достойно представить. Композицию мы назвали «Евангелием от Тараса», снова возвращаясь к тому, что Шевченко является тем гражданским Евангелием, к которому обращается наш народ. Это знаковая фигура, без которой мы не можем себя даже идентифицировать в мире. Начинаться композиция будет строками «Блаженний муж на лукаву раду не ходить...» Это псалмы Давида в изложении Шевченко. Это и мое жизненное кредо — «і не стане на путь злого, і з лютим не сяде». Великие и христианские и человеческие основы.

— Поэтому вы не в политике…

— Я не в политике. Я в Украине и для Украины. Как мои родители, так и я учу своих детей и студентов. Понимаю, что меняется власть, политические векторы, а для меня вектор один — это мой народ, моя актерская профессия. Свою гражданскую позицию я выражаю через свой репертуар: в театре и в исполнении поэзии. Читая стихи, могу быть откровенным и честным. Я стал использовать компьютерную технику, которую считаю своеобразной звуковой книгой, которая позволяет общаться через Интернет. Это новая форма, которая помогает людям с проблемами зрения или прикованным к постели и просто тем, кто хочет общаться с поэзией наедине.

— Сейчас у нас небогатый выбор компакт-дисков, изданных на украинском языке...

— Да, но сейчас в Киеве разворачивается крупный проект, в котором задействована режиссер Нина Мироновна Новоселицкая. Благодаря спонсорам, планируется сделать серию мировой и украинской классики. На украинском радио в течение многих лет записывались лучшие образцы поэзии и прозы, инсценировки произведений, которые читали прекрасные актеры разных времен. Все это сейчас хранится в архиве. А новая серия строится на том, что все записи переводятся на компакт-диски. Это большая и очень нужная работа. Инициатором является Михаил Перун. Без него не было бы этого проекта и компакт-диска.

— Возможно, для того, чтобы украинцы слушали лучшие музыкальные и литературные образцы нужная поддержка государства?

— Знаете, сейчас есть столько состоятельных и инициативных людей, что на это сегодня не стоит отвлекать специальные средства государства. Например, Иван Вакарчук — государственный человек, он возглавляет Национальный львовский университет, находит возможность поддерживать различные проекты, в частности такие как «Думи» или «Зів'яле листя» и другие. Записи могут делать образовательные и частные структуры, которые чувствуют общественный спрос, конъюнктуру рынка. Правда, тут нам еще не хватает хороших менеджеров от культуры, которые бы знали, как организовать, как заказать лучшим актерам и музыкантам, и знали, как и кому продать. Например, у меня хранится огромный задел, записанный на Львовском телевидении. Очевидно, многое из этого могло бы быть записано на компакт-диски. Думаю, что государственные культурные учреждения могли бы делать свой продукт, переносить его на новые информационные носители, такие как компакт-диски или видеокассеты, и продавать их. Театр мог бы продавать целые спектакли. Считаю, нужно предоставить право университетам также продавать свой продукт самим. А не только самим пользоваться или обмениваться библиотечными фондами. Вот здесь — поле для размышлений, для деятельности наших депутатов и чиновников. Если они, конечно, хотят, чтобы украинский народ был образованным, духовно богатым и реализовал себя в дальнейшем творчестве.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать