ДНЕВНИК
У нас в квартире зазвонил телефон. Моя подруга по школе приглашала на день рождения. Приятно услышать старых друзей. Я в который раз убежусь в верности пословицы: «Старый друг лучше новых двух». С годами наша дружба приобрела новые качества, я начала больше ценить эти отношения. И вообще, по-видимому, не бывает более верных друзей чем те, которых мы приобретаем еще в детстве, в школе. «Приходи, посидим, пообщаемся, будет тесная компания», — продолжала она.
Компания действительно оказалась тесной и очень интересной. Ждали подругу по институту. Неделю назад она вышла замуж и должна была прийти с мужем. Муж — американец. Долгожданная пара наконец появилась. Перед их приходом мы узнали, что молодожены общалась исключительно на украинском и английском. Это меня приятно поразило. Еще больше я была удивлена, когда после прихода гостя мы все перешли на украинский.
Кстати, оказалось, что за столом украинский знали все, и общалось на нем свободно большинство. Для многих он был родным, но было необходимо появление гражданина другого государства, чтобы заставить (я долго думала, но все же решила, что сюда подходит именно слово заставить ) нас общаться на родном языке. Мы стали русифицированными. Стыдно. Вспомнилось, как когда-то в детстве, когда в шутку родители спросили у меня: «Может ты, Леся, пойдешь в русскую школу?», я даже обиделась и начала доказывать, что и речи об этом быть не может. А сейчас я замечаю, как постепенно русифицировалась. И мне становится стыдно за себя. В который раз даю себе обещание, что буду разговаривать на родном языке. И опять, выходя из транспорта, я спрашиваю у пассажира, который стоит рядом: «Вы выходите на следующей?» А почему бы не сказать: «на наступній». Нет, действительно русифицировалась. Когда поступила в институт, меня очень шокировало, что, закончив украинскую школу, я должна переучиваться, потому что преподавание велось преимущественно на русском. Это была такая себе ненавязчивая русификация. Но ведь с языка начинается государство. Я не против русского языка, меня удивляет, что украинцы от деда- прадеда сейчас общаются на русском, а вот гражданин другого государства не поленился, изучил украинский, хотя и живет в Украине только год. И не доказывает, что это очень сложно и стоит ему больших усилий. И не стесняется на нем разговаривать. Главное — желание.
Выпуск газеты №:
№205, (2000)Section
Панорама «Дня»