Электронный переводчик для публики
![](/sites/default/files/main/openpublish_article/20040703/4114-1-4_0.jpg)
— На ваш взгляд, какими спектаклями этот сезон войдет в театральную историю?
— В этом году в нашей афише появился балет «Раймонда» Глазунова. Этим спектаклем мы завершали календарный год. Постановку осуществил Виктор Яременко, посвятив ее известному украинскому балетмейстеру Анатолию Шекере, у которого учился и продолжает его дело на посту художественного руководителя балета Оперы. А театральный сезон заканчиваем премьерой оперы «Джоконда» Понкиелли. Благодаря помощи Итальянского культурного центра нам удалось поставить этот масштабный спектакль. Режиссером оперы стал Марио Корради. «Джоконда» — уже вторая совместная работа нашего коллектива и итальянского постановщика (в прошлом году его опера «Турандот» получила приз «Киевской пекторали» за лучший музыкальный спектакль).
В нашем репертуаре появился балет, представляющий хореографию Сержа Лифаря. К 100-летнему юбилею выдающегося танцовщика и балетмейстера была перенесена на киевскую сцену легендарная лифаревская «Сюита в белом». Этот спектакль нам помогли поставить экс-премьеры Гранд-Опера Кристиан Власси и Жильбер Майер. Примечательным событием стало восстановление оперы «Катерина Измайлова» («Леди Макбет Мценского уезда») Шостаковича. Я перечислил лишь несколько работ, но и по ним можно представить, насколько упорная и сложная работа велась всем коллективом театра.
Ни одно из названий, стоящих в афише, не попадает туда случайно. Только высокохудожественные произведения имеют право быть поставленными. На таких операх и балетах проверяется творческий уровень коллектива. Мы бережно относимся к своему наследию.
Так, балеты «Лебединое озеро», «Спящая красавица», «Золушка», «Жизель», «Сильфида», «Спартак», «Ромео и Джульетта» давно стали визитками нашего коллектива. В списке популярных у зрителей постановок есть и наши национальные спектакли — «Лесная песня», «Лiлея», «Тарас Бульба», «Наталка Полтавка», «Запорожец за Дунаем».
Меня радует, что новые спектакли заинтересовали не только украинскую публику, но и зарубежных зрителей. Впервые за всю историю киевской оперы мы получили приглашение провести турне по Японии. В частности, иностранных импресарио заинтересовали оперы «Аида» и «Турандот». Кстати, «Турандот» и «Бориса Годунова» хотят услышать и в Испании. На премьере «Джоконды» была сделана аудиозапись. В декабре ее собираются транслировать по Еврорадио.
Закроем сезон гала-концертом, в котором прозвучат арии и ансамбли из опер и фрагменты из балетов самых популярных спектаклей, украинские песни.
— Под занавес сезона вы сделали подарок для публики: в театре появилось электронное табло. (Все оперы исполняются на языке оригинала. — Т. П. ). Вам пришлось покупать «электронного переводчика» за границей или это создание рук украинских мастеров?
— Многие годы мы чувствовали дефицит синхронного перевода. Ведь у нас даже самые известные оперы в деталях мало известны слушателям. Мы внимательно изучили опыт зарубежных коллег, прежде чем принять решение: какой из «переводчиков» лучше подойдет для нашего театра. Иностранная техника слишком дорогая. Мы обратились к украинским предприятиям. Табло сделано в Киеве благодаря спонсорской помощи фирмы «Славутич». Впервые мы опробовали электронный переводчик 18 июня на премьере «Джоконды». Я уверен, что без суфлера эту оперу публика воспринимала бы сложно. Тем более, что произведение Понкиелли у нас фактически неизвестно. Восемьдесят лет назад «Джоконду» ставили на киевской сцене. О той постановке никаких архивных документов не сохранилось. Нам пришлось делать совершенно новую, оригинальную версию.
В следующем сезоне мы постепенно весь свой оперный репертуар будем показывать, используя титры.
— Петр Яковлевич, многие ваши солисты работают по контракту за рубежом. Есть ли договоренность с такими премьерами, как Кочерга, Лукьянец, Кузьменко, Гришко, Сарафанов и другими артистами, чтобы они чаще выступали на киевской сцене?
— Наших артистов, которые ныне много выступают за границей я разделяю на три волны. К первой относятся: Анатолий Кочерга, Виктория Лукьянец, Владимир Кузьменко, которые действительно редкие гости в Киеве. Эти певцы уехали давно. В их памяти остались неприятные организационные моменты тех давних времен. В ту пору у нас не очень охотно отпускали артистов работать за рубеж. Они давно адаптировались за границей. У них контракты расписаны на годы и им трудно выбрать «окно». Хотя, например, в прошлом году Кузьменко пел Калафа в «Турандоте» и Германа в «Пиковой даме», и у артиста есть желание выступать в Киеве. Администрацию театра порой упрекают, что мы редко приглашаем наших экс-коллег, но я считаю, что творческий контакт возможен при желании двух сторон. Мы рады видеть Лукьянец и Кочергу дома и ждем их. Ко второй волне артистов я бы отнес Валентина Пивоварова, Ольгу Микитенко, Тараса Штонду. Они стараются совмещать работу за рубежом и в Украине. Мы подписали с певцами договоры об их участии в спектаклях и в наших гастролях. Третья волна — молодые артисты. Они выросли на наших глазах. Знают об изменениях, прошедших в театре, и ценят ту возможность профессионального роста, которую мы им даем. У нас они могут расширять свой репертуар, репетировать с концертмейстером, вводиться в разные постановки. У нас сегодня сложился крепкий профессиональный коллектив. Театру по плечу самые разнообразные и сложные постановки, которыми не смогут похвастаться даже Метрополитен-опера или Ла Скала.
— Ваш коллектив делает отпускную паузу. А когда двери оперы откроются в следующем сезоне и какие ближайшие премьеры ждать публике?
— 12 сентября мы начнем свой 137-й сезон. Традиционно покажем «Тараса Бульбу» Лысенко. В октябре обновим оперу Чайковского «Мазепа». У нас будет несколько изменено либретто. Мы не ставим целью показывать все политические коллизии. Нам интересен Мазепа как личность, патриот Украины, человек драматической и трагической судьбы. Оперу поставит Дмитрий Гнатюк. В ноябре подготовим обновленного «Щелкунчика», над которым работает хореограф Виктор Литвинов. Эскизы делает художник Мария Левитская. У нас будут и другие интересные премьеры, но об этом мы поговорим с вами уже в следующем сезоне.
Выпуск газеты №:
№114, (2004)Section
Панорама «Дня»