Как несвоевременны решения власть имущих. Когда они за что-нибудь, наконец, решаются взяться, жизнь уже ушла вперед, и они снова остаются перед разбитым корытом.
Павел Скоропадский, выдающийся украинский государственный и политический деятель, военачальник, последний гетман Украины

Комментировать футбол должны профессионалы

19 мая, 2000 - 00:00

Статья Н.Несенюка «Комментарий Штепселя и Тарапуньки» из ряда полемических. Конечно, хорошо было бы слушать грамотный комментарий на чисто украинском языке, но чего нет, того нет. Это проблема не только футбольных комментаторов, но и политиков, общественных деятелей, госчиновников... Мне кажется, что намного серьезнее, чем грамотность, стоит вопрос об отсутствии профессионализма у тех, кто ведет репортажи о футболе по ТВ. Вот это — действительно тупик.

Что мы имеем на телевидении? Представитель старшего поколения, которого мы слушаем много лет подряд, настолько крепко усвоил советский официоз, что это стало его натурой: никаких эмоций, сухой, заштампованый язык и унылая казенность. Даже самый интересный матч под такой комментарий навевает настоящую тоску.

Другой, бывший борец, не в меру темпераментен, его «разогрев» не всегда соответствует ситуации на поле, а вот «ляпы» он делает на каждом шагу. До сих пор не забыт его репортаж о матче «молодежек» Украины и Италии, где он, запутавшись с голами, вынужден был признать, что смотрит футбол в студии в записи «по техническим причинам» (до стадиона «Динамо» в Киеве идти было далеко).

Парадоксально, но самую крупную ошибку совершил третий комментатор, когда он «отменил» важнейший гол киевлян в Лондоне, хотя явно не являлся «соловьем» киевского «Динамо». Конечно, все мы болеем за киевлян, но когда комментарий подменяется слащавой словесной патокой, об объективности говорить не приходится.

На заре показа по ТВ фрагментов матчей зарубежного футбола один «мэтр» футбольного репортажа ухитрялся комментировать ситуации, не называя ни одного игрока по фамилии: не зная, кто есть кто на поле, он лихо раздавал эпитеты в адрес безымянных героев в футбольной форме. Сейчас мы смотрим зарубежный футбол целиком, а комментирующие его юноши по части итальянского либо английского чемпионатов «подкованы» основательно. Беда лишь в заблуждении молодости, будто бы затягивая неестественно слова и сбиваясь на выкрики, они приближаются к западно-украинской речи (если еще закрыть глаза на детские ошибки в словах).

Не вижу ничего плохого в том, что нам теперь обильно показывают чемпионаты Италии: это добротный футбол в исполнении мастеров экстра-класса. И никакого ущерба для украинского футбола тут нет. Когда смотришь обзор игр украинского первенства, то бросаются в глаза полупустые трибуны. Зритель потерял интерес к чемпионату, где все известно наперед, а уровень игры всех команд, кроме одной, крайне низкий. И возвращение украинского чемпионата на телеэкраны ничего не изменит: спрашивать надо с ПФЛ, которая обещала футбольный подъем. Так где же он, господа «профессионалы»?

Евгений МАНЬКОВСКИЙ г. Боярка, Киевская обл.
Газета: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ