«Украинская книга» снова удивляет
Пока в Киеве распределяют средства на издательские проекты, сельским библиотекарям нечего предложить посетителям
Загадочная программа «Украинская книга»... Призвана она поддерживать национальное книгоиздательство и обеспечивать отечественные библиотеки необходимой и актуальной книжной продукцией. На самом деле процедура определения приоритетов в этой программе очень запутана, а там, где проходит процесс распределения средств, всегда находятся недовольные. Поэтому и возникает к «Украинской книге» множество вопросов.
«День» неоднократно писал, что в прошлый послекризисный год недофинансирование программы «Украинская книга» стало болезненным ударом по книгоиздательству. Доверившись государству, добросовестные украинские издатели выполнили свои обязательства по программе, потратив на это собственные средства, возвращать которые государство не спешило. Окончательно по «Украинской книге«-2009 с издательствами рассчитались (небольшими частями) только в августе этого года. Тогда же, в августе, экспертный совет Госкомтелерадио начал формирование окончательного перечня издательских проектов, которые подлежат государственному финансированию в текущем 2010! году. «Нынешний отбор проходил с большими трудностями, — рассказал «Дню» член экспертного совета программы, президент Украинской ассоциации издателей и книгораспространителей Александр Афонин. — В прошлые годы каждый из экспертов комиссии делал свой выбор, об этом сообщал отдел, ответственный за государственную программу «Украинская книга», где вся эта информация сводилась в единый список, а затем методом рейтингового голосования создавался перечень изданий, который помещался в бюджетное финансирование. В этом году такой порядок был нарушен. Часть списков лично обрабатывал глава экспертной комиссии Сергей Иванюк, а другая часть создавалась по старой схеме. И уже в конце августа пришлось доводить это дело до логического завершения — сводить два списка в один. Усилиями комиссии такой список был создан, но он получился значительно большим, чем предусматривало государственное финансирование. Потом этот список еще неоднократно прорабатывался, причем иногда и самим председателем комитета».
В результате такого отбора «Украинская книга» снова удивила мир. На этот раз — перечнем утвержденных издательских проектов и их стоимостью. Всего, как отмечает «Коммерсант-Украина», в этот список вошли 117 изданий на сумму 19,7 млн. грн. Также в этом перечне — 60 позиций на сумму 13,3 млн. грн, подготовленных, но не изданных в 2009 году. Самый дорогой среди этих изданий — фотопроект на украинском и английском языках Евгения Дерлеменко «Парки Киева» (одна тыс. экземпляров — 450 тыс. грн). Выпуск тома «Київ» 28-томной энциклопедии «Звід пам’яток історії й культури України», председателем редакционного совета которой является председатель Верховной Рады Владимир Литвин, обойдется в 400 тыс. грн. (две тыс. экземпляров). 370 тыс. грн. бюджетных средств будет потрачено на выпуск двух тыс. экземпляров книги академика Петра Толочко «Історія України 1800 — 1921 років». На выпуск трех тысяч экземпляров сборника воспоминаний ветеранов Великой Отечественной войны «Ніхто не забутий, ніщо не забуте» планируется потратить 352,8 тыс. грн. Авторы программы также собираются переиздать произведения Павла Тычины, Олеся Гончара, Ольги Кобылянской и иллюстрированное издание «Кобзаря» Тараса Шевченко. На «Кобзаря» планируется потратить 384,75 тыс. грн.
Дороже, чем Шевченко, государственному бюджету обойдется произведение министра Кабинета Министров Анатолия Толстоухова «Харциьзк: час, події, люди», издание первого тома которого тиражом одна тыс. экземпляров будет стоить 350 тыс. грн. Такому изданию в самом Харцызске обрадовались. В филиале №2 Харцызской библиотеки «Дню» рассказали, что такая книга (первое ее издание появилось в 2009 году) сейчас есть только в читальном зале, и поскольку она очень дорогая, посетители пользуются ею только под присмотром библиотекарей. Бесспорно, написать о малоизвестном для страны Харцызске — дело хорошее. Но хорошо ли быть благотворителем за государственные средства?
Директор Житомирской областной библиотеки для детей Ольга Лепилкина признается, что не очень хорошо понимает, почему в перечень было включено именно издание о Харцызске. Ольга Григорьевна говорит, что из этого перечня действительно важным является издание книги о Второй мировой войне: «Мы недавно пересматривали всю литературу, которая имеется у нас на эту тему. Современных изданий по этой тематике фактически нет. Каким образом работать с детьми — не знаю». В Житомирской библиотеке для детей убеждены, что государство должно больше внимания уделять украиноязычной детской и подростковой литературе, особенно качественным художественным произведениям — фантастике, приключениям, историческим романам.
Кроме того, библиотеки фактически не получают литературу для дошкольников и учеников младших классов. «В целом, — подытоживает Ольга Лепилкина, — наша библиотека сравнительно неплохо укомплектована. В 2008 году мы получили 80 тысяч гривен на закупку литературы, в этом году — 98 тысяч гривен. Значительно хуже дело обстоит в сельских библиотеках. Мне жаль тех библиотекарей. Им даже нечего людям предложить». Интересно, учел ли такую ситуацию экспертный совет Госкомтелерадио, составляя перечень литературы?
«В прошлом году бюджетом было предусмотрено выделение 1 млн. 700 тыс. грн. для пополнения библиотечных фондов — эти средства так и не появились, — объясняет беду сельских библиотекарей Александр Афонин. — В этом году предусматривалось 11 млн. грн., но в июле они были секвестрованы. Такая ситуация повторяется из года в год. Поэтому сегодня любая книга, которая поступает в библиотеки, является большим благом».
К сожалению, дозвониться в сельские библиотеки и спросить, действительно ли в первую очередь их интересует «Звід пам’яток історії й культури України» или «Історія України 1800 — 1921 років», после несколькочасовых попыток мы так и не смогли. «В сельских библиотеках не то что телефонов, там отопления нет!» — объяснила нам библиотекарь одной из районных библиотек и попросила: — «Вы же мою фамилию не пишите — я до пенсии доработать хочу».
...В целом, по словам председателя Госкомтелерадио Юрия Плаксюка, на выполнение программы «Украинская книга»-2010 предусмотрено 33 млн. грн. «Я могу высказать сомнение относительно того, что эта программа будет реализована за то время, которое осталось до конца года. Оформление всей необходимой документации, прохождение всех необходимых решений через Минфин, Казначейство занимает столько времени, что вряд ли можно успеть реализовать нынешнюю программу», — говорит Александр Афонин. Тогда какой же смысл в деятельности такой программы? Может быть, средства, которые расходуются на государственный заказ, а также на деятельность экспертной комиссии, распределить среди библиотек, а издательствам — создать нормальные условия для работы? Правда, несколько чиновников останутся без должностей...
КОММЕНТАРИИ
Олег КОЦАРЕВ, писатель, журналист:
— На мой взгляд, за государственные средства нужно издавать те некоммерческие общественно значимые проекты, за которые не возьмутся другие игроки книжного рынка. А направлений общественно значимой литературы много. Это могли бы быть исследования по украинской истории, истории украинской литературы, истории искусства, наконец, произведения наших современных писателей. Кстати, во многих европейских странах такие социально важные книги издают фонды, создающиеся именно с этой целью. В этом есть определенное преимущество: тогда государство не вмешивается в отбор, что печатать, а что — нет, его делают эксперты. Но все равно неплохо, когда государство заботится о книгах.
Я назову лишь несколько авторов, которых стоит издавать за государственные средства. Знаю, что готовится к выходу книга Олега Лешеги. Было бы неплохо таких авторов поддерживать. Между прочим, когда-то существовал так называемый президентский грант — издание книг на средства президента. Часто эти гранты выигрывали молодые талантливые писатели. Не знаю, существует ли он сейчас. Например, Павел Коробчук. Мне известно, что он довольно долго готовил издание новой книги: то оно планировалось в одном издательстве, то в другом. В конце концов, сборник вышел. А это интересный автор, которого государство могло бы поддержать. И таких имен много. Думаю, если бы государство беспокоилось о том, чтобы действительно издавать общественно значимые книги, непопулярные в таком широком попсовом понимании, то выбор хороших авторов был бы достаточно широким.
Ростислав СЕМКИВ, директор издательства «Смолоскип»:
— Нынешние результаты конкурса государственной программы «Украинская книга» можно адекватно оценить лишь зная, какой является процедура принятия решений. Ведь конкурс прозрачный настолько, насколько понятно, кто принимает решение и каким способом. А уже имея эту информацию, мы будем доверять или не доверять сделанному выбору и соответственно реагировать на обнародованный список книг. Кроме того, знаем ли мы, какие издания в целом принимали участие в конкурсе? Ведь это тоже важно: были выбраны лучшие среди предложенных книг или нет? Вместе с тем, я считаю, что государство в первую очередь должно собственными средствами переиздавать произведения украинских классиков, возможно, с комментариями соответствующих специалистов. Также нам не помешала бы масштабная программа по переводу всемирной литературы на украинский язык. Кроме государства за такую программу и ее финансирование никто отвечать не может. В то же время, когда государство начинает финансировать такие проекты, это активизирует аккумулятивный эффект в собственной литературе. В свое время в Латинской Америке начали масштабный перевод новейших европейских и американских изданий. Следовательно, начиная с 60-х годов, мы наблюдаем рост латиноамериканской литературы. В итоге новейший перуанский писатель Марио Варгас Леси стал лауреатом Нобелевской премии по литературы в 2010 году. А мы спрашиваем, почему у нас нет нобелевских лауреатов! Потому что мы очень мало знаем о том, каким является мировой литературный процесс. Что касается поддержки молодых авторов, то они сначала должны доказать, что их стоит издавать. Конечно же, должен быть государственный конкурс для молодых писателей. Но это не задание программы «Украинская книга». Есть отдельный государственный конкурс «Гранослов». Другой вопрос — как он функционирует и когда в последний раз издавались книги его лауреатов. Конечно, государство должно заботиться о молодых авторах. Раньше в Союзе писателей функционировал так называемый комитет молодого автора, который отвечал за то, чтобы молодые таланты не потерялись. Однако несколько лет назад его расформировали.
Выпуск газеты №:
№190, (2010)Section
Панорама «Дня»