Перейти к основному содержанию

По ту сторону Карпат

О том, как помощь Евросоюза помогла преобразовать Малопольшу и при этом сохранить традиции
31 октября, 14:53
СТОЛИЧНЫЙ КОРОЛЕВСКИЙ ГОРОД КРАКОВ — ИМЕННО ТАКОЕ ПОЛНОЕ ОФИЦИАЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ ИСТОРИЧЕСКОГО ЦЕНТРА ПОЛЬШИ, А ТАКЖЕ ЖЕМЧУЖИНЫ МАЛОПОЛЬСКОГО РЕГИОНА

Если театр начинается с вешалки, то страна для большинства туристов начинается с аэропорта. Для желающих познакомиться с культурно-историческим центром Польши, а также увидеть Карпаты с европейской стороны, точкой отсчета впечатлений становится Краковский аэропорт, названный в честь всемирно известного поляка, предстоятеля Римско-католической церкви Папы Иоанна Павла ІІ. Понять дух Польши, абстрагировавшись от ее религиозных ценностей, невозможно. Это объясняет, почему в стране с богатой историей и целым пантеоном известных личностей именно Кароль Юзеф Войтыла, как звали понтифика до интронизации, является символом сплоченности и источником гордости ее граждан. Здесь наблюдается целый культ личности Папы. Каждое место, где побывал наместник Бога, обозначено соответствующей табличкой. Его многочисленные фотографии представлены не только в церквях, но и хранятся буквально в каждом польском доме. А в небольших городках существует традиция клеить репродукции икон, а иногда и фотографии Иоанна Павла ІІ на окна, лицевой стороной к дороге. Кстати, не так давно нынешний Папа Римский Франциск объявил о возведении в ранг святых Иоанна Павла ІІ и Иоанна XXIII. Условно говоря, именно религия является той осью, на которой держится Польское государство. Не зря ведь девизом польских рыцарей была фраза: «Бог, честь, Отчизна».

ГОРОД ПАМЯТИ

Несмотря на то, что главный город современной Польши — Варшава, архитектурной жемчужиной и одновременно центром Малопольши является Краков. Уничтоженная вражескими бомбами во время Второй мировой войны, Варшава сейчас демонстрирует современный образ государства и является крупным бизнес-центром. В то же время столица польских королей продолжает сохранять исторический шарм и напоминать о временах господствования Польской короны. Центральная площадь города носит традиционное название — Рыночная (Большой рынок). Неизменные атрибуты городского центра Ратуша, соборы, сохранившиеся здесь с ХIV века, и, конечно же, огромное количество голубей. Сам же королевский дворец, окруженный когда-то рвом, с крепкими защитными сооружениями расположен поодаль.

Легенда гласит, что соборы возводились королями для замаливания собственных грехов. В шутку поляки благодарят древних правителей за нехватку набожности. Интересно, что, несмотря на присутствие глубокой веры и усиление ультраправых взглядов, массовые мероприятия Польши, будь то митинги или футбольные матчи, часто демонстрируют радикальную позицию поляков относительно вопросов патриотизма, национальности, ценностей — страна учится толерантности. Например, на стене дома одной из центральных улиц можно увидеть граффити Hate homofobia (ненавижу гомофобию). 

РЕГИОНАЛЬНЫЕ ПОЛЬСКИЕ МУЗЕИ ВСЕ ЕЩЕ ХРАНЯТ СЛЕДЫ ПРЕБЫВАНИЯ УКРАИНЦЕВ НА ИХ ЗЕМЛЯХ

Кроме редких настенных рисунков, стены старинных домов ничто не портит. В последние годы в центре Кракова действует запрет на размещение рекламы, поскольку это нарушает общий вид исторического ансамбля. По той же причине вывески магазинов выполнены в спокойных тонах и в похожем стиле. В этом городе пытаются уберечь даже крупицы архитектурных памятников. Несмотря на распространение в историческом центре города магазинов и торговых центров, зайдя внутрь, можно обнаружить старинные лесенки, которые раньше вели во внутренние дворики или подвалы, а под крышей одной торговой точки даже увидеть остатки стены с балконом, сохраненными в первозданном виде.

Социалистические времена тут вспоминают довольно спокойно, рассказывая истории о том, на какие ухищрения приходилось идти, чтобы обхитрить скудные нормативы и навязанные правила, установленные властями. Посттоталитарный, или, как его еще называют, постколониальный дискурс, в польском обществе более не актуален. Несмотря на то, что, по словам поляков, роль одного из лидеров антисоциалистического сопротивления, руководителя польской «Солидарности», а позже — президента Польши —  Валенсы — в жизни современной Польши достаточно скромна, его уважают и помнят его вклад в развитие страны. Наряду с фильмами, на полках книжных магазинов можно найти великое множество трудов, посвященных его биографии, взглядам, исторической миссии. Так же немало книг на центральных стендах посвящено проблемам Второй мировой, трагедии еврейского народа и репрессиям коммунистического режима. А отдел религии пестрит разнообразными книгами с изображениями Папы Иоанна Павла ІІ. Интересным фактом является и то, что цена на большинство польской печатной продукции фиксирована и указана прямо на книге. Это позволяет государству не только следить за доступностью книг, но и помогать отечественным авторам конкурировать на рынке.      

Есть в древней столице и район, хранящий тайны первой половины ХХ века. Казимеж когда-то считался отдельным городом, который влился в Краков вследствие расширения границ города. Несколько веков подряд здесь, с разрешения короля Казимира ІІІ, жили преимущественно евреи. Во время Второй мировой войны именно в этом районе было организовано еврейское гетто. В одном из двориков можно найти остатки стены, однажды отделившей еврейское население от этнических поляков и превратившей жизни тысячей людей в ад. Каждый год здесь проходит памятное шествие в память жертв Холокоста.

СИНЕРГИЯ ИНИЦИАТИВЫ И ФИНАНСИРОВАНИЯ

Досуг поляки проводят по-разному. Объединяет их любовь к лыжам. Катаются все — от мала до велика. Если же финансовые возможности семьи не позволяют приобрести новые лыжи, их передают из поколения в поколение. Поэтому запрос на недорогой отечественный курорт существовал давно. 

Толчок к развитию туризма Малопольский регион получил благодаря программе Регионального развития Евросоюза, реализовывавшейся у западного соседа в течение последних пяти лет. В период с 2007 по 2013 год в горных регионах появился главный двигатель «туристического прогресса» — хорошие дороги. Качественная коммуникация и открытые границы Шенгенской зоны зачастую стимулируют граждан европейских стран устремиться на поиски более дешевых товаров и сервиса. Так, например, чехи, живущие недалеко от границы, совершают покупки в более дешевой Германии. Сами же поляки, сетуя на отсутствие недорогих мест отдыха, раньше отдавали предпочтение горнолыжным курортам Словакии.  

НОВОВОЗВЕДЕННЫЕ МОСТЫ, ТИХИЕ АЛЛЕЙКИ, ДЕТСКИЕ ПЛОЩАДКИ И ПАРКИ — ВСЕ ЭТО УДАЛОСЬ СООРУДИТЬ БЛАГОДАРЯ АКТИВНОЙ ПОЗИЦИИ МЕСТНЫХ ЖИТЕЛЕЙ, ПОДКРЕПЛЕННЫХ ФИНАНСИРОВАНИЕМ ЕВРОФОНДА

Созданная инфраструктура сейчас уже  начала давать свои плоды. Люди стали вкладывать деньги в развитие собственного бизнеса, создавая тем самым дополнительные рабочие места и становясь менее зависимыми от государства, которое пытается создать максимально комфортные условия частным владельцам. Дороги постепенно обрастают гольф-клубами, аквапарками, гостиницами и санаториями, которые предлагают широкий спектр оздоровительных процедур, — от классических массажей до бальнеологического лечения, то есть терапии посредством минеральных вод. Последних в Малой Польше предостаточно. Буквально каждый городок имеет, как минимум, один источник минеральной воды, находящийся в открытом доступе, то есть бесплатный. Бюветы, кстати, — тоже одно из приобретений последних лет, равно как и окружающие их аллейки, парки, мосты, а также укрепления, предупреждающие наводнения. Конечно же, большинство городков предлагают лыжный спорт.

В связи с тем, что полюбившиеся полякам лыжи — заработок сезонный, в небольшом городке Ритро на юге Польши нашли способ сделать этот спорт круглогодичным. Именно здесь находится учебная станция, которая позволяет взрослым и детям кататься на лыжах как зимой, так и летом. Получив швейцарское финансирование, станции удалось купить специальное австрийское оборудование, которое рассчитано на обучение детей, разминку и тренировку аматоров-взрослых. Станция с механизмом, создающим впечатление реальной езды на лыжах, функционирует как дневной лагерь для детей разных возрастов. Младшему лыжнику, побывавшему здесь, пять лет. 

РОДСТВО ЧЕРЕЗ КАРПАТЫ

На первый взгляд, польская часть Карпат ничем не отличается от украинской. Невысокие лесистые горы, уютно спрятанные в котловинах деревушки с небольшими срубами и аккуратными заборчиками. Здесь так же чтят религию, традиции, семейные ценности и говорят на собственном, отличном от польского, гуральском диалекте. Гуралы, то есть горцы, представляют отдельную этническую группу поляков. В арсенале темноволосых и кареглазых жителей гор широкая культурная прослойка, напоминающая традиции гуцулов. Схожесть с украинскими пейзажами и предложенные диковинки делают регион Малопольши психологически комфортным для украинцев.

Одна из достопримечательностей этого региона — деревянные церкви, исполненные в гуцульском, лемковском, галицком и бойковском стилях. Согласно решению 37-й сессии Комитета всемирного наследования ЮНЕСКО, 16 церквей карпатского региона (восемь — со стороны Польши и восемь —  со стороны Украины) были внесены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Поляки гордятся этим фактом и тщательно оберегают исторически ценные и уникальные экземпляры архитектуры, делая все возможное для поддержания их вида. Поскольку в Польше большинство прихожан относятся к римско-католическому обряду, весьма остро стоит вопрос размещения иконостаса и алтаря. Священнослужитель бывшего лемковского греко-католического храма, а сейчас — римско-католической церкви Святого Якова рассказал, что, входя в святыню, у лемков наворачиваются на глаза слезы, они благодарят за сохранение столь важного для них духовного объекта.

Схожие с украинскими традиции присутствуют и в одном из городков Малопольши — Пивнична-Здруй. Вопреки массовому «облагораживанию» территории, местное население остается верным своим принципам и устоям жизни. Польский автопром не производит легковых автомобилей; на красном свете светофора стоят «краковские повозки», запряженные двумя лошадьми. Достаточно колоритное зрелище. Зажиточные семьи зачастую содержат большое хозяйство — разводят коней, мелкий и крупный скот, работают на земле. Среди активных молодых людей популярным времяпрепровождением является пение в церковном хоре и участие в общественных мероприятиях.   

Здесь туристам с гордостью демонстрируют старую железнодорожную станцию, основанную еще во времена австрийцев, и расположенный рядом новый парк с детской площадкой. Надпись на стенде у парка гласит, что часть финансирования его строительства покрыл Европейский фонд регионального развития.. Несмотря на то, что проблема «осваивания» бюджета в понимании украинских чиновников в Польше не стоит, людям демонстрируют конкретные успехи, а также стимулируют их: собственный проект по развитию региона — начиная от реставрации музея, заканчивая построением аквапарка — в органы местного самоуправления может принести любой. Отношения с властями у людей более чем демократичные. Попасть на прием к местному чиновнику не составит труда. «Мы ведь с ними на равных. Они не имеют права показать, что чем-то лучше, иначе будет скандал», — объясняют местные жители.   

Открытость власти к сотрудничеству и наличие финансовых возможностей заставляет инициативную и талантливую молодежь оставаться на местах, поощряя региональный патриотизм. С момента открытия границ много поляков отправились на Запад в поисках работы. Даже сейчас буквально в каждой семье есть родственник, работающий в Германии, Франции или других странах Европы. Теперь же выезжают преимущественно те, кто хочет жить в уже налаженной системе. Те же, кто тяготеет к созиданию, получили колоссальные возможности для реализации своих планов.

В Музее Мушинского государства о развитии города Мушина рассказывают молодые девушки. Представить двадцатилетних работниц в украинских культурно-образовательных учреждениях, к сожалению, сложно. У входа в музей размещен флаг Евросоюза и сопроводительная табличка: 85% средств на реставрацию было выделено Еврофондом. В давние времена Мушина была аналогом Ватикана. В основанной крепости жило духовенство, которому король делегировал право на собственную администрацию, армию и суд. Позже поселению вернули статус города, а в Мушине поселились представители разных народов. Оставили здесь свой след и украинцы. В музее хранятся украинские вышитые рушники и резные рамы для икон с характерным орнаментом. Наших соотечественников здесь было немало, но, по рассказам поляков, большинство разъехались: кого-то депортировали, кто-то выехал жить в большие города или уехал на Запад, а некоторые вернулись в Украину.   

Популярные туристические места этого региона расположены вдоль рек Висла и Попрад. Последняя уникальна тем, что, в отличие от большинства рек, течет на север, а не на юг. Поляки шутят, что их страна — парадокс: у них и море на севере, и горы на юге. Один из популярных курортов находится у самой словацкой границы. Когда-то здесь размещались военные подразделения немцев, но недавно строения обрели второе дыхание. Здесь расположены полуострова, которые называют «Польская лопата» и «Словацкая лопата», соответственно, относящиеся к польской и словацкой территории. Эти курорты предназначены для семейного отдыха или для пожилых людей. Пастораль, спа, здоровое питание и тенистые леса, которые превращаются осенью в рай для грибников, — основные приманки для туристов.

Последним звеном в цепочке развлекательно-лечебных туристических пунктов Малопольши является известный благодаря ежегодному проведению значимого для Центральной и Восточной Европы экономического форума город Крыница-Здруй. Кроме того, здесь проходит Фестиваль оперы и оперетты, а в остальное время туристов завлекают лечебными водами, старинными красивыми улочками; уличным оркестром, который играет каждый день на главной площади и, естественно, лыжами. Патронами города принято считать оперного певца, актера Яна Кепуру, в честь которого назван фестиваль, и художника-примитивиста Никифора Крыницкого. Ни один из них не был уроженцем Крыницы, но оба влюбились в здешние края, заложив здесь свои имения.  

Умеренный климат, старинные города и дружелюбная атмосфера — главные козыри поляков. Легко преодолимый языковой барьер, практикуемый билингвизм: украинцы и поляки могут общаться каждый на своем языке, прекрасно понимая друг друга при этом,  а так же схожесть пейзажей заставляют почувствовать в Малопольше что-то родное. В то же время этот регион служит наглядным примером того, какой может быть Западная Украина, быть лекалом для развития украинского горнолыжного и водно-оздоровительного туризма. Корреспонденту «Дня» удалось познакомиться с Польшей при содействии Польской  туристической организации.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать