Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Невозможность уединения

05 июля, 00:00

На Седьмой международной конференции «Язык и культура» состоялась презентация книжки Адама Б. Селигмана «Идея гражданского общества».

Получая новую книгу, уже вошло в привычку смотреть (после чувственной, эмоциональной оценки «книги-объекта», когда обложка, шрифты, формат и прочее интригуют где- то приблизительно в одинаковой степени с тем, что «привлекает» наше внимание в названии книги) на оригинальные дополнения — примечания, таблицы, схемы. В последнее время к такой форме подачи информации повысилось внимание максимально: сплошной авторский текст воспринимается очень отрицательно, как круговерть бесконечного, затянутого, «саспенсового» монолога, из которого читатель может «выйти» не иначе, как забросив книгу куда- нибудь подальше. Как всякой моде, издатель должен уметь воздавать должное и этой «мозаичности», прагматично используя «коллективные желания» на пользу главной задачи.

Книга Адама Б. Селигмана «Идея гражданского общества», 500 экземпляров которой недавно выпустил в свет издательский дом Дмитрия Бураго, на первый взгляд ничем не отличается от этаких «брошюр на день» — скромных «серых уточек», ютящихся где-то там в дальних ящиках письменных столов. Более чем скромное полиграфическое качество этого издания — это особая услуга читателю. На этих страницах можешь охотно подчеркивать, ставить восклицательные знаки, дорисовывать схемы, вписывать свои «не соглашаюсь» без страха и притворного неудобства. А высказывать свои эмоции об этом труде, скромно названного автором «эссе», не терпится чуть ли не на каждой странице. И не только потому, что название книги интригует, так как не покидает мысль: будут ли здесь апологетика и штампы или наукоподобные переиначивания? А может быть, наконец-то новые идеи? Причем издание поддержали именно те организации — фонд OSI-Zug совместно с Центром издательского развития Института открытого общества (Будапешт) и Международный фонд «Вiдродження» (Киев), — которые используют словосочетание, вынесенное в название книги, что называется, «на автомате». Итак, интрига имеется…

Автор, о котором мы не знаем ничего, и отсутствие хотя бы небольшого предисловия, комментария, объяснения, аннотации отнюдь не украшает украинское издание, которое вышло спустя 8 лет после авторского в Канаде. Так вот, этот загадочный Автор производит впечатление очень приятное. Рассудительностью, умением писать одновременно просто и глубоко, а иногда и очень остроумно, уместно описывая «сценки из жизни», демонстрирующие, как по-разному «работает» идея «открытого общества» в разных странах. Автор утверждает, что его подтолкнули к написанию этого исследования события, разворачивавшиеся в Центрально-Восточной Европе после 1989 года, где под лозунгом «построения гражданского общества» имелись в виду совершенно иные цели и методы их введения, чем это было, например, в США или Израиле. Поражает и то, что в основе идеи автор видит «проблему установления доверия в обществе», а следовательно — построения или возрождения моральных критериев между личным и общественным, личными страстями и общественными проблемами. Поэтому, доказывает Селигман, в современном мире невозможно спрятаться в частную жизнь: личные интересы гражданина становятся социальными явлениями.

И еще: невозможно не отметить перевод, осуществленный Александром Каминским. Его качество как раз таково, что не язык диктует смысл, а смысл становится понятен посредством языка. Читателю не приходится «спотыкаться» на всяческих смысловых затмениях, диалектизмах или бюрократизированных идиомах. Что же касается дизайна — будем надеяться еще хотя бы на 500 новых экземпляров книги в другом оформлении, без досадных ошибок верстки и набора.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать