Перейти к основному содержанию

Страна... с «постимперским синдромом»

Великобритания — отдельный мир с устоявшимися традициями
24 ноября, 20:16

Поражает не то, что Британия так многогранна (в конечном счете, это замечательно, что люди, которые когда-то страдали от колониального ига, наконец получили достойные условия и возможности для успешной жизни), а то, что столько людей отовсюду готовы забыть о собственных этнических особенностях и перейти на чужой язык (во всяком случае, все в Лондоне говорят на английском, а молодежь, рожденная от «креольных» браков, уже часто и не знает языка своих пращуров). Таким образом, исчезает целый континент иных культур, абсорбирующихся в Лондоне, превращаясь формально (юридически) в британских подданных.

Но Британия постепенно теряет какой-то аромат английскости. Даже разговоры на эту тему сегодня уже не являются политкорректными, а поэтому табуированы (как и вопрос об авторстве Шекспира в Стретфорде). Само понятие английскости сегодня качественно изменилось, по сравнению с серединой ХХ столетия. Призадумывались ли мы над тем, в чем заключается понятие украинскости? Несколько лет назад Президент нашей страны призывал граждан «думать по-украински». Но как это? Есть ли какой-то точный рецепт или инструкция? Или, нацепив на себя вышиванку, можно уже думать по-украински? В британской литературе концепт английскости обстоятельно разработан, создан даже стереотипный образ классического англичанина. Но сегодня понятие английскости отошло на второй план, ведь на первом — выходцы из таких стран, как Камерун и Танзания, Индия, Пакистан и Бангладеш и тому подобное. Все они — жители Британии, британские граждане, защищенные ее Величеством. А кем защищены украинцы?

Великобритания — страна высокого культурного развития, как я мог убедиться в этом во время визита в эту страну, связанного с участием в международной конференции «Литература, искусство и культура в условиях глобального кризиса», который проводил Университет Кардифа (Уэльс). Туристы из всех уголков мира стремятся приехать в эту страну, чтобы побывать на Родине Уильяма Шекспира (Стретфорд-на-Эйвоне едва ли не самый популярный город в Англии). Но что поражает, так это чувство чрезвычайной вежливости к туристам, в конечном счете, ко всем британцам. Для Украины такая воспитанность — неслыханна...

Британия, несмотря ни на что, читающая страна. Невзирая на все негативные тенденции, в Лондоне летом все библиотеки заполнены полностью. Очень много посетителей как из Британии, так и из других стран. Мне выпала честь побывать в Британской национальной библиотеке и пообщаться с Ольгой Керзюк, возглавляющей отдел украинистики и... эсперантистики. Она рассказала о механизмах пополнения библиотеки (среди книг, лежавших на ее столе, увидел «Ave, Europa!» Оксаны Пахлевской). Следовательно, самые последние украинские книги относительно быстро попадают на Альбион, как и украинская периодика. Конечно, есть определенные проблемы с финансированием, а это вызвано тем, что в отделах работает недостаточное количество людей, которые физически не могут справиться с книжными потоками, что приводит к определенной задержке для пользователей. Библиотека оснащена новейшими приборами, которые помогают пользователям найти нужную информацию, посмотреть на раритетные издания. Сегодня Национальная библиотека — огромная медиаиндустрия — это библиотека ХХI века, которая заботится о своих посетителях.

Британия также славится многочисленными литературными импрезами. Наша переводчица Вера Рич (ее переводы Шевченко, Франко, Леси Украинки, Павла Тычины, Михайло Драй-Хмары, Лины Костенко, Василя Стуса поражают своей точностью. Она выискивает старые слои английского языка, чтобы мастерски передать украинский оригинал, ведь зачастую украинская поэзия не так уж и проста для англоязычного перевода) пригласила на дискуссию, которая состоялась по инициативе британского ПЕН-центра. Этот разговор был посвящен определению границ креативности, творчества в науке. Среди главных докладчиков была и известная британская писательница, теоретик английского модернизма Маргарет Драббл.

На этот раз удалось побывать в Церкви St. Bride на знаменитой лондонской Fleet Street (здесь раньше были офисы самых выдающихся британских газет), в которой проводят службы по погибшим журналистам. Поразил алтарь с фотографиями журналистов, которые стали жертвами антидемократических систем, в частности, в центре можно было увидеть и фотографию Анны Политковской (Мазепы). Именно Британия сегодня выступает одним из наибольших лоббистов демократии в мире. Кроме уже упомянутой церкви всех журналистов, где проводят панихиды по тем, кто погиб, исполняя профессиональный долг, много британцев привлечены к разнообразным проектам по поддержке демократии в мире.

Что касается украинской общины, представленной на британском острове, то ее численность существенна. А количество нелегальных заробитчан еще значительно велико. В Лондоне мне выпало побывать в Союзе украинцев в Великобритании. Это довольно по-современному оборудованный дом с огромной библиотекой. Но что поразило больше всего — последние вещи Степана Бандеры, которые хранятся на балконе. Нет, это не копия и не муляж, а настоящие вещи, которые выдающийся борец за украинскую независимость носил в последние дни своей жизни. На рубашке — след от пули. Поразила также и библиотека. В ней можно найти фонды выдающихся украинских писателей, проживавших на острове, а после смерти библиотека была передана в Союз. Ежегодно сюда приезжают исследователи из Украины и мира, чтобы поработать с редкими изданиями. Увидел я на стеллажах и издание о Голодоморе (в частности, исследование Джеймса Мейса); были и издания украинских альманахов начала ХХ века, и редкие книги эпохи барокко, и редкие в Украине издания поэзии Лины Костенко.

В конце 2007 года, при поддержке Института литературы им. Т. Шевченко НАНУ, вышло прекрасное издание избранной поэзии Т. Шевченко в переводе Веры Рич. Это фундаментальное академическое издание под названием «Тарас Шевченко. Избранная поэзия. Живопись. Графика», увидело мир в издательстве «Искусство» (произведения Шевченко представлены и в оригинале). Распорядителем и автором примечаний выступил известный украинский шевченковед Сергей Гальченко, предисловие к поэзиям написал академик Иван Дзюба, а предисловие к живописным произведениям Шевченко подготовила Татьяна Андрущенко. Издание является очень важным. Кроме того, что само по себе оно является творческим артефактом эпохи, оно также выполняет функцию приближения самых выдающихся достижений украинской литературы в Великобритании, которая на самом деле знает об Украине и ее культуре очень мало...

Я имел честь быть приглашенным на встречу в Украинский Институт в Лондоне (доктор Марта Енкала). Институт расположен в самом центре города, рядом с ним — памятник Владимиру Великому. (Это было место для украинских «оранжевых» паломников во время революции в Украине в ноябре 2004 г.) Также неподалеку от Института размещено и посольство Украины в Объединенном Королевстве.

Также я разговаривал с «нелегальными» эмигрантами в Великобритании, которые поведали мне о тех нечеловеческих условиях, на которые приходится соглашаться, чтобы оказаться подальше от Украины, политика которой сегодня ориентирована на выживание людей, на уничтожение малого и среднего бизнеса, на продажу украинских предприятий иностранным инвесторам, так что люди оказываются без работы и куска хлеба, хотя цены за коммунальные услуги непрестанно растут. Украинская община в Британии показалась мне сплоченной. У них есть свои церкви (греко-католическая, православная), есть свои центры...

Приятно, что украинская культура постепенно проникает на этот волшебный остров (в Кембридже наконец открыты украинские студии) через таких людей, как переводчица и журналист Вера Рич, Ольга Керзюк из Национальной британской библиотеки, через Марту Енкалу, директора Украинского Института в Лондоне и др. Хочется верить, что когда все-таки Украина станет частью европейского пространства, то британская и украинская культуры не ощутят огромной пропасти, углублявшейся десятилетиями, а найдут общие векторы для дальнейшего взаимного обогащения.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать