В Тернополе состоялся поэтический тандем Александра Ирванца и Андрея Хадановича

В Тернополе в рамках «Мистецького фестивалю «Ї» состоялись поэтические чтения украинского писателя, переводчика Александра Ирванца в тандеме с белорусским поэтом, переводчиком Андреем Хадановичем.
«Традиционно очень много молодых, энергичных, позитивных людей приходят на фестиваль «Ї». Очень насыщенная программа. Я привык к киевскому книжному форуму, с радостью бываю в Харькове, когда Сергей Жадан организует художественные мероприятия и приглашает. Наряду с этими центрами, Тернополь является одним из главных городов, куда съезжаются люди искусства со всей Украины, а также зарубежные авторы. Кстати, именно в Тернополе был воплощен проект, которым я горжусь — это мои стихи на украинском и стихи Сергея Жадана на белорусском», — говорит Андрей Хаданович.
«Александр Ирванец — это один из лучших прозаиков, драматургов и поэтов. Он большой друг Беларуси. Александр перевел очень важные книги белорусской прозы, в частности нашего классика ХХ века Василя Быкова, современного классика Владимира Орлова. Александр переводит мои стихи, я ему благодарен за это», — говорит Андрей Хаданович. — «Что касается «Мистецького фестивалю «Ї» — залы всегда полные. Приходят не только люди, которые хотят услышать поэзию. Нечто большее приводит их. Это форма общения, это такая групповая терапия как для поэта, так и для слушателей. Это помогает жить, находить лучшее настроение, какой-то позитив и дополнительные ответы на важные вопросы, которые себе задаем».
Тамта ГУГУШВИЛИ, Тернополь, фото автора