Перейти к основному содержанию
На сайті проводяться технічні роботи. Вибачте за незручності.

Триумф любви

Герои Ольги Кобылянской заговорили на румынском языке...
28 мая, 16:40
СПЕКТАКЛЬ «ПРИНЦЕССА» ИСПОЛНЕН НЕЖНОСТИ, РОМАНТИЗМА И ЮМОРА / ФОТО ИЗ АРХИВА БОТОШАНСКОГО ТЕАТРА ИМ. МИХАЯ ЭМИНЕСКУ (РУМЫНИЯ)

В Черновцах Ботошанский театр имени Михая Эминеску (Румыния) показал премьеру спектакля «Принцесса», поставленную  по повести Ольги Кобылянской «Царівна».  Почти через двадцать лет после экранизации и выхода телеверсии «Царівни», автором сценария которой является черновицкий драматург Василий Довгий, театр им. Эминеску обратился к его драме «Принцеса» («Царівна») в переводе  румынского писателя Ивана Кидещука.

«Замысел инсценизировать повесть «Царівна» возник у меня давно, — рассказал Василий ДОВГИЙ.  —  В этом произведении писательница предстает совсем другой, чем в тех, которые советская идеология и литературная критика сделали ее визиткой. В «Царівні» Кобылянская стремится сказать о необходимости неотложных социальных изменений вследствие усовершенствования духовного мира человека.

«Вам никогда не приходило в голову, что  в человеческих мыслях наступил застой, что они нуждаются в каком-то сильном сдвиге, чтобы измениться, отжить, но не нынешней неглубокой, самолюбивой жизнью, а какой-то лучшей, более чистой и более сильной!» — писала О. Кобылянская в «Царівні». Кстати, Иван Франко считал, что «Царівна» — это первая у нас повесть, основанная не на интригах и любовных приключениях, а на психологическом анализе будничной жизни рядовых людей»... Эти мысли писателя пытались воплотить румынские художники. Об этом на премьере говорил директор Ботошанского театра Траян Апетрей. Он, в частности, отметил: «В современном мире, в котором сильно зафиксировался идеал финансовых прибылей, «Царівна» приходит с другими предложениями: поиском душевной радости, достоинства, покоя и красоты. Людей — более одиноких, несмотря на социализацию, о которой столько говорим, — может в действительности объединить только любовь к ближнему. Драматург и все исполнители этого спектакля стремились к тому, чтобы после занавеса в душах зрителей рождались благородные идеалы! Этот спектакль — это триумф любви над мелочами жизни!»

Постановку  «Царевну» румынские художники  посвятили к 150-летнему юбилею известной украинской писательницы, которая родилась в г. Гура-Гуморулуй в Румынии. В прошлом году благодаря мастерству режиссера Ади Карауляну на сцене  Ботошанского театра состоялась премьера этого спектакля. Черновчане впервые смогли услышать произведение Кобылянской на румынском языке.

В спектакле ощутимы нотки безграничного одиночества, замкнутости и стремления героев вырваться за рамки самих себя. Судьба главной героини — Наталки Верковичивны  в известной мере отражает  собственную судьбу Ольги Кобылянской. «Особенно, — отмечает Василий Довгий в своем  предисловии к драме, — когда героиня гордо отказывается от предложения руки и сердца неравнодушного ей Василия Орядина, кажется, что она так и останется одна весь свой век».

После показа спектакля на черновицкой сцене, зрители назвали  «Царевну» прекрасной постановкой. Румынским художникам удалось достичь гармонического сочетания высокого, мироздания и приземленного. Спектакль исполнен нежности, романтизма и  юмора.  Все актеры почти безукоризненно исполнили свои роли. Для Александры Викол  роль Наталки Верковичивны —  первая большая работа на сцене, и как считает автор драмы Василий Довгий, «актриса не просто играет свою роль, она ею живет».

Актерам  удалось акцентировать внимание на нерядовых человеческих ценностях: честности, справедливости, настойчивости, трудолюбии.

Delimiter 468x90 ad place

Подписывайтесь на свежие новости:

Газета "День"
читать