«Русалчин Великдень» перед... Рождеством
Это обновление знакового произведения «На Русалчин Великдень» Николая Леонтовича-Мирослава Скорика, который благодаря поддержке Украинского культурного фонда осуществили: Украинский фольклорно-этнографический ансамбль «Калина» под руководством генерального директора Геннадия Андрющенко, режиссер Алексей Кужельный, дирижеры Михаил Пикульский и Светлана Чередниченко, балетмейстер Анна Андрющенко, солисты — Елена Кумановская (Новая Русалка), Дмитрий Фощанка (Козак), Татьяна Кумановская (Старая Русалка), Любовь Кобко (Хозяйка), Екатерина Канонишина (Девушка), Анастасия Хилько, Валерия Хабарова, Алина Сердека, Наталья Жвинклиене, Алла Рыбак, Оксана Рожанская (русалки) и другие артисты ансамбля «Калина», исполнявшие роли парней и девушек, русалок, лесные ужасы...
Напомним, над своим первым большим симфоническим произведением — народно-фантастической оперой «На Русалчин Великдень» по одноименной сказке Бориса Гринченко — композитор Николай Леонтович начал работать в 1919 году.
Как вспоминали друзья Николая Дмитриевича, среди которых были Кирилл Стеценко и Павло Тычина, 29 октября 1920 года в Тульчине они услышали первый акт оперы «На Русалчин Великдень», которую маэстро планировал расширить до трехактной. Но не суждено — 23 января 1921 года композитора застелил агент ВЧК Афанасий Грищенко (текст рапорта, раскрывающий имя убийцы композитора, был обнародован лишь в 1990-х)...
К 100-летию со дня рождения Николая Леонтовича в 1977 году известный украинский композитор Мирослав Скорик закончил оперу. Он сделал новую редакцию специально для исполнения ансамблями «Калина» и «Благовест». Премьера состоялась на сцене Киевского муниципального театра оперы и балета для детей и юношества (Киевская опера).
Сейчас к 100-летию написания оперы и в память о Мирославе Скорике обновление феерии представили в холле Октябрьского дворца.
Сюжет либретто фантастический, построен на народном поверье и немного напоминает тему «Майской ночи» Римского-Корсакова и «Лесной песни» Леси Украинки. Главной идеей оперы является любовь, ведь именно она спасает Козака от смерти, которую ему готовили русалки в случае, если он не отгадает их загадку. Партию Козака исполнил Дмитрий Фощанка, а Елена Кумановская — роль Новой Русалки.
Это было обновленное «прочтение» оперы-феерии, где показаны два мира — реальный и мистический.
По словам авторов проекта, «эта постановка — еще один шаг к сохранению и возрождению лучших достижений украинской культуры, глубинные корни которой — в животворном вечном народном фольклоре».
«То, что действо «На Русалчин Великдень» мы показали зрителям накануне Рождества, это просто сказочная история. Я считаю, что «Майскую ночь» не обязательно надо ставить именно в мае, — говорит режиссер и сценограф действа Алексей КУЖЕЛЬНЫЙ. — Наша феерия создана прежде всего потому, что опера очень интересна, а во-вторых, сейчас все театральные постановки надо делать быстро, поскольку никто не знает, когда их удастся показать зрителям из-за пандемии CОVID-19 и разных карантинных ограничений, а еще впереди нас ждет локдаун в январе. Ансамбль «Калина» имеет мощные творческие силы, они работают в разных жанрах, а потому вместе мы смогли продолжить работу над феерической музыкой Леонтовича. Именно с «Калиной» связано то, что это произведение классика закончил наш современник Мирослав Скорик. Хотя обряды не новогодние, но они интересны для публики всех возрастов: там есть академическая и фольклорная музыка. Когда, наконец, коронавирусная эпопея закончится, то у нас есть мечта показать оперу где-то на природе»...
В сценографии использовали лозу, тростник, что добавляет красок музыкальным сценам — хороводам, танцам русалок. Мягкий лиризм здесь граничил с игривостью и просветленно-нежными образами.
Партию Козака исполнила звезда Киевской оперы Дмитрий Фощанка, который принимал также участие в первопрочтении оперы. Хотя холл дворца не очень хорошо удалось озвучить, но Дмитрий справился со сложной задачей, и его голос, каждая фраза — были слышны, чего не скажешь о других вокалистах...
ПАРТИЮ КОЗАКА ВЫПОЛНИЛ ЗВЕЗДА КИЕВСКОЙ ОПЕРЫ ДМИТРИЙ ФОЩАНКА, КОТОРЫЙ ПРИНИМАЛ ТАКЖЕ УЧАСТИЕ В ПЕРВОМ ПРОЧИТАНИИ ОПЕРЫ
— Не все сразу удается — увы, — признается А. Кужельный. — В будущем изменится не только сценография, но и произойдет коррекция костюмов. Планировалось, что оперу мы покажем в фойе Киевской оперы, но там уже начались новогодние и рождественские представления, а потому пришлось искать новое место. Мы благодарим руководство Октябрьского дворца за то, что премьера состоялась у них. Так как выстраивали постановку на круглое фойе Киевской оперы, то во дворце начали адаптировать оперу на полукруглый холл дворца. Мне очень хотелось, чтобы прочитывался зрителями солнечный круг, круг жизни, жизненные циклы, и соединить это все вместе. В последнюю минуту нам пришлось пересаживать оркестр, потому что звук терялся... Но главное, что действо все же произошло. Возможно, в будущем вокалисты будут выступать с микрофонами. А пандемия коронавируса когда закончится, и тогда мы будем думать о новых локациях оперы, например, показать в Мамаевой Слободе, или на Трухановом острове, или еще где-то на природе, на пленэре, чтобы декорациями стали натуральные травы, лоза и прочее. Музыка Леонтовича — замечательная! Она не покидает, и приятно то, что после спектакля некоторые зрители ее напевали...
— Хочу напомнить об истории постановки, скорее, об оркестровом варианте оперы Николая Леонтовича, который осуществил незабываемый Мирослав Скорик, — говорит Леся Олийнык, искусствовед. — Идея ее сценического воплощения на сцене Киевского муниципального академического театра оперы и балета для детей и юношества принадлежит бывшему директору и художественному руководителю Украинского фольклорно-этнографического ансамбля «Калина» Валентину Козаченко. Более 15 лет назад он обратился к Мирославу Скорику с просьбой оркестровать незаконченную оперу Николая Леонтовича «На Русалчин Великдень» для коллектива «Калины». Зная трепетное отношение Мирослава Михайловича к истории украинской музыки (вспомню хотя бы его расшифровки и возвращения к живому процессу современной музыкальной культуры львовской февральской табулатуры XVI в.), согласие композитора на «оживление» национального оперного образца ждали без колебаний. Кстати, маэстро Скорик приходил почти на все репетиции...
Результат оказался невероятным: симфоническую партитуру удалось переложить всего для 12 инструментов, среди которых — струнные, флейта, кларнет, цимбалы, баян и бандуры — Мирослав Скорик совершил столь искусно и совершенно, что, кажется, и сам автор оперы не мечтал бы о таком художественном результате! Звучание оркестра оказалось симфонически наполненным и при этом с преобладанием колорита именно народных инструментов. Ведь музыка самого оригинала соткана из мотивов и попевок фольклорных образцов, хотя прямого цитирования источников и нет. Удивительно органично Мирослав Скорик соединил тембры национального инструментария с импрессионистическим звучанием партитуры Николая Леонтовича. Кстати, критики отмечали сложность и остроту музыкального изложения оперы, которые превышали созданное в украинской музыке 1920-х.
Итак, художественная сущность музыки Леонтовича-Скорика — противопоставление реального и неземного, сочетание человеческого и призрачного — и определяют ее успех как оперы фантастической, сказочной. Все остальное — режиссура, сценография, костюмы — должны лишь дополнять авторский замысел.
Вот такой подарок сделали: Украинский фольклорно-этнографический ансамбль «Калина», режиссер Алексей Кужельный, дирижеры Михаил Пикульский и Светлана Чередниченко, балетмейстер Анна Андрющенко и вокалисты и танцовщики, восстановив фантастическую оперу по сказке Бориса Гринченко «На Русалчин Великдень» к 100-летию ее создания Николаем Леонтовичем и в честь светлой памяти Мирослава Скорика...